Ejemplos de uso de "deploying" en inglés con traducción al ruso

<>
Considerations when deploying public folders Рекомендации по развертыванию общедоступных папок
The only supported method for deploying the ASA credential is to use the RollAlternateServiceAcountPassword.ps1 script. Единственный поддерживаемый метод развертывания учетных данных ASA — использовать сценарий RollAlternateServiceAcountPassword.ps1.
The US should also continue to strengthen its security relations with Japan and South Korea, including by developing and deploying antiballistic missile systems. Соединенным Штатам, также следует продолжать укреплять свои отношения в области безопасности с Японией и Южной Кореей, включая разработку и размещение противоракетных систем.
See Scenario: Deploying address book policies. См. раздел Сценарий. Развертывание политик адресных книг.
The Mission is currently deploying containerized refuelling stations to dispense ground fuels at identified locations in the sectors. В настоящее время для заправки автотранспорта топливом в Миссии используются контейнерные заправочные станции, установленные в секторах.
Guidance for planning and deploying Exchange 2016. Помощь по планированию и развертыванию Exchange 2016.
But deploying additional Sunni infantry requires training, support, and time, as well as pressure on Iraq’s Shia-dominated central government to temper its sectarian approach. Но дислоцирование дополнительных суннитских пехотинских сил, требует подготовки, поддержки и времени, а также давления на центральное правительство шиитов, доминирующим Ираком, чтобы умерить его сектантской подход.
Schröder won approval for deploying German armed forces to Afghanistan only by attaching the issue to a vote of confidence in his government. Шредер получил согласие парламента на участие германских вооруженных сил в операции в Афганистане, поставив этот вопрос одновременно с вопросом о доверии его правительству.
You can extend IRM protection to other file formats by deploying custom protectors. Вы можете развернуть специальные средства для защиты файлов других форматов.
Deploying high availability and site resilience Развертывание с высоким уровнем доступности и устойчивости сайта
This provides for the possibility of deploying so-called agents as a link in the chain of investigations. Это открывает возможность для использования так называемых агентов в качестве одного из звеньев в цепи расследований.
The Palestinian Authority, pursuant to its road map obligations, continued to consolidate, reform and train its security services, deploying them in major West Bank cities. Палестинская администрация во исполнение своих обязательств по плану «дорожная карта» продолжала укреплять, реформировать и обучать свои силы безопасности, размещая их в основных городах Западного берега.
Deploying JavaScript tag in your ad server Развертывание тега JavaScript на рекламном сервере
But France emits just 1.4 kg, owing to its enormous success in deploying safe, low-cost nuclear energy. Но Франция выделяет только 1,4 кг благодаря своим огромным успехам в использовании безопасной, недорогой ядерной энергии.
For more information, see Deploying certificates for UM. Дополнительные сведения см. в статье Развертывание сертификатов для единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ.
Its Nuclear Posture Review proposes using nuclear strikes in response to non-nuclear threats, and deploying new “low-yield” nuclear devices that would deliver by submarine a nuclear bomb equivalent in power to those that destroyed Hiroshima and Nagasaki in 1945. В подготовленном ею «Обзоре ядерной политики» предлагается применять ядерные удары в ответ на неядерные угрозы, а также поставить на вооружение новые ядерные боезаряды «малой мощности»: подобная ядерная бомба, размещённая на подводной лодке, будет равна по силе бомбам, разрушившим Хиросиму и Нагасаки в 1945 году.
The African Union fielded its first peacekeeping force in May 2003, deploying soldiers from Ethiopia, Mozambique and South Africa in Burundi. Первая операция сил по поддержанию мира Африканского союза была начата в мае 2003 года, когда в Бурунди были развернуты подразделения военнослужащих из Мозамбика, Эфиопии и Южной Африки.
Scenario: Deploying address book policies in Exchange 2016 Сценарий: Развертывание политик адресных книг в Exchange 2016
If you are deploying a standalone Mailbox server role architecture, RAID technology is required for the mailbox database and log volumes. При развертывании архитектуры с автономным сервером почтовых ящиков для томов базы данных почтовых ящиков и журнала требуется использовать технологию RAID.
Following the signing of the Agreement, the parties appointed interim authorities for disarmament, demobilization and reintegration, which are currently establishing regional offices and deploying field officers. После подписания Соглашения стороны учредили временные органы по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, которые в настоящее время создают региональные отделения и размещают на местах своих сотрудников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.