Usage examples of "deploying" in English with translation to Russian

<>
Considerations when deploying public folders Рекомендации по развертыванию общедоступных папок
The only supported method for deploying the ASA credential is to use the RollAlternateServiceAcountPassword.ps1 script. Единственный поддерживаемый метод развертывания учетных данных ASA — использовать сценарий RollAlternateServiceAcountPassword.ps1.
The US should also continue to strengthen its security relations with Japan and South Korea, including by developing and deploying antiballistic missile systems. Соединенным Штатам, также следует продолжать укреплять свои отношения в области безопасности с Японией и Южной Кореей, включая разработку и размещение противоракетных систем.
See Scenario: Deploying address book policies. См. раздел Сценарий. Развертывание политик адресных книг.
The Mission is currently deploying containerized refuelling stations to dispense ground fuels at identified locations in the sectors. В настоящее время для заправки автотранспорта топливом в Миссии используются контейнерные заправочные станции, установленные в секторах.
Guidance for planning and deploying Exchange 2016. Помощь по планированию и развертыванию Exchange 2016.
But deploying additional Sunni infantry requires training, support, and time, as well as pressure on Iraq’s Shia-dominated central government to temper its sectarian approach. Но дислоцирование дополнительных суннитских пехотинских сил, требует подготовки, поддержки и времени, а также давления на центральное правительство шиитов, доминирующим Ираком, чтобы умерить его сектантской подход.
Schröder won approval for deploying German armed forces to Afghanistan only by attaching the issue to a vote of confidence in his government. Шредер получил согласие парламента на участие германских вооруженных сил в операции в Афганистане, поставив этот вопрос одновременно с вопросом о доверии его правительству.
You can extend IRM protection to other file formats by deploying custom protectors. Вы можете развернуть специальные средства для защиты файлов других форматов.
Deploying high availability and site resilience Развертывание с высоким уровнем доступности и устойчивости сайта
This provides for the possibility of deploying so-called agents as a link in the chain of investigations. Это открывает возможность для использования так называемых агентов в качестве одного из звеньев в цепи расследований.
The Palestinian Authority, pursuant to its road map obligations, continued to consolidate, reform and train its security services, deploying them in major West Bank cities. Палестинская администрация во исполнение своих обязательств по плану «дорожная карта» продолжала укреплять, реформировать и обучать свои силы безопасности, размещая их в основных городах Западного берега.
Deploying JavaScript tag in your ad server Развертывание тега JavaScript на рекламном сервере
But France emits just 1.4 kg, owing to its enormous success in deploying safe, low-cost nuclear energy. Но Франция выделяет только 1,4 кг благодаря своим огромным успехам в использовании безопасной, недорогой ядерной энергии.
For more information, see Deploying certificates for UM. Дополнительные сведения см. в статье Развертывание сертификатов для единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ.
Its Nuclear Posture Review proposes using nuclear strikes in response to non-nuclear threats, and deploying new “low-yield” nuclear devices that would deliver by submarine a nuclear bomb equivalent in power to those that destroyed Hiroshima and Nagasaki in 1945. В подготовленном ею «Обзоре ядерной политики» предлагается применять ядерные удары в ответ на неядерные угрозы, а также поставить на вооружение новые ядерные боезаряды «малой мощности»: подобная ядерная бомба, размещённая на подводной лодке, будет равна по силе бомбам, разрушившим Хиросиму и Нагасаки в 1945 году.
The African Union fielded its first peacekeeping force in May 2003, deploying soldiers from Ethiopia, Mozambique and South Africa in Burundi. Первая операция сил по поддержанию мира Африканского союза была начата в мае 2003 года, когда в Бурунди были развернуты подразделения военнослужащих из Мозамбика, Эфиопии и Южной Африки.
Scenario: Deploying address book policies in Exchange 2016 Сценарий: Развертывание политик адресных книг в Exchange 2016
If you are deploying a standalone Mailbox server role architecture, RAID technology is required for the mailbox database and log volumes. При развертывании архитектуры с автономным сервером почтовых ящиков для томов базы данных почтовых ящиков и журнала требуется использовать технологию RAID.
Following the signing of the Agreement, the parties appointed interim authorities for disarmament, demobilization and reintegration, which are currently establishing regional offices and deploying field officers. После подписания Соглашения стороны учредили временные органы по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, которые в настоящее время создают региональные отделения и размещают на местах своих сотрудников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!