Usage examples of "deportation" in English with translation to Russian

<>
This is immigration enforcement's expedited deportation list. Это список для принудительной депортации от эмиграционной службы.
At 4:00 A M. Tomas Ruiz was boarded onto a deportation bus. В 4-00 утра Томас Руис был посажен в депортационный автобус.
The prohibition of refoulement under international refugee law is applicable to any form of forcible removal, including deportation, expulsion, extradition, informal transfer or “rendition”, and non-admission at the border. Запрещение выдворения в соответствии с международными нормами беженского права применимо к любой форме принудительного удаления, включая депортацию, высылку, экстрадицию, неофициальную передачу или «выдачу» и отказ в пересечении границы.
Doctors ignoring the law face arrest and possible deportation. Нарушающие закон врачи рискуют подвергнуться аресту и депортации.
the prolonged civil wars that savaged Central America during the 1980's, and America's deportation policies. продолжительные гражданские войны в Центральной Америке в 1980-х годах и депортационная политика США.
Lawful arrest or detention of persons in order to prevent their illegal entry into the country or the lawful arrest or detention of persons against whom deportation or extradition measures are to be applied. законного задержания или ареста лица в целях предотвращения его незаконного въезда в страну, либо законного задержания или ареста лица, в отношении которого принимаются меры принудительного выдворения или экстрадиции.
Neither would you with the threat of deportation hanging over your head. Ты бы тоже этого не делала, если бы над тобой висела угроза депортации.
JS2 reported that refugees and their children are forced to live in difficult conditions in refugee centres for years, particularly in deportation camps. В СП2 сообщается, что беженцы и их дети вынуждены годами жить в трудных условиях в центрах для беженцев, в частности, в депортационных лагерях125.
The Committee notes with concern that individuals may not have been able, in all cases, to enjoy full protection under the relevant articles of the Convention in relation to expulsion, return or deportation to another country. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, возможно, не во всех случаях отдельные лица могут получить полную защиту по соответствующим статьям Конвенции о выдворении, возвращении или депортации лица в другую страну.
It provides you with papers which protect you against deportation, arrest and hunger. Она даст тебе документы, которые защитят тебя от депортации, ареста и голода.
Most explanations of the gangs’ growth focus on two causes: the prolonged civil wars that savaged Central America during the 1980’s, and America’s deportation policies. В большинстве объяснений такого роста уличных банд подчеркиваются две основные причины: продолжительные гражданские войны в Центральной Америке в 1980-х годах и депортационная политика США.
Assistance, including legal, medical and social aid, was regularly provided to migrants and there was follow-up to complaints by undocumented migrants regarding incidents that had occurred in the context of detention, deportation or expulsion, with the involvement of the Office of the Ombudsman. Мигрантам регулярно оказывается помощь, включая правовую, медицинскую и социальную, и при участии управления омбудсмена принимаются соответствующие меры по жалобам мигрантов, не имеющих документов, в отношении инцидентов, произошедших с ними при задержании, высылке или выдворении.
Galrim’s asylum application was also turned down, placing him on the deportation list. Заявление Галрима о предоставлении убежища тоже было отклонено, и он оказался в списке на депортацию.
More important, Trump has been moving away from his tough anti-immigration stance, such as his pledge to establish a special “deportation force” to round up all 11 million undocumented immigrants in the US. Что наиболее важно, Трамп отходит от своей жесткой антииммиграционной позиции, например, как его обещание установить специальную “депортационную силу”, чтобы охватить все 11 миллионов нелегальных иммигрантов в США.
The Act “On the national security of the Republic of Kazakhstan” also contains a rule prohibiting entry into the Republic of Kazakhstan by aliens and stateless persons liable to deportation who engage in subversive activities against the Republic of Kazakhstan or speak out publicly against the sovereignty, territorial integrity, ethnic unity, social cohesion or political stability of the country. В Законе Казахстана «О национальной безопасности Республики Казахстан» зафиксирована норма, предусматривающая запрет на въезд в Республику Казахстан и подлежащих выдворению за ее пределы иностранных граждан и лиц без гражданства, осуществляющих подрывную деятельность против Республики Казахстан, публично выступающих против суверенитета, территориальной целостности, единства ее народа, общественного согласия и политической стабильности в стране.
As Trump sets up "deportation task forces," Santillan worries that the government might target him next. В то время как Трамп создает «оперативную группу по депортации», Сантильян опасается того, что правительство может в ближайшее время заняться и им.
For those with this permission for provisional stay, deportation procedures will be suspended while their refugee recognition is under examination, and they may legally stay in Japan without detention, while the procedures to determine their status will be prioritized. В отношении тех, у кого имеется разрешение на временное пребывание, приостанавливаются депортационные процедуры на время рассмотрения их заявлений о признании статуса беженца и они могут на законном основании находиться в Японии и не подлежат лишению свободы до тех пор, пока не будут завершены процедуры по определению их статуса.
On 11 October 2000, the Federal Refugee Office refused his application and ordered his deportation from Switzerland. 11 октября 2000 года Федеральное управление по делам беженцев отклонило его ходатайство и приняло решение об его депортации из Швейцарии.
On 12 February 2001, the Directorate of Immigration rejected his application and issued a deportation order against him. 12 февраля 2001 года Иммиграционное управление отклонило его заявление и издало приказ о его депортации.
On the other hand, a great number of countries resort to administrative detention of irregular migrants pending deportation. С другой стороны, значительное число стран прибегает к административному задержанию нелегальных мигрантов в преддверии их депортации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!