Ejemplos del uso de "dirt poor" en inglés

<>
His parents were dirt poor farmers from North Dakota. Его родители были нищими фермерами из Северной Дакоты.
Dirt poor, living in the home with my parents, I couldn't afford to. Я была без копейки в кармане и жила у родителей, поэтому не могла ей помочь.
Whoever buried this body Basically covered it over With loose dirt and dry leaves, Which suggests panic, Poor planning. Тот, кто похоронил это тело, накидал сверху рыхлой почвы и сухих листьев, что означает панику и непродуманность.
The district is poor by any reckoning, with 100,000 people crammed into shabby corrugated iron and tarpaulin-covered huts along miles of dirt pathways and hillsides. Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов.
Soap helps remove the dirt. Мыло помогает удалить грязь.
A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can." Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что "если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность".
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.
The poor old woman had her bag stolen again. У бедной пожилой женщины снова украли её сумку.
You have dirt under your fingernails. У тебя грязь под ногтями.
He was so poor that he could not buy the bread. Он был так беден, что ему не на что было купить хлеба.
So far, Fillon has suffered the most from the dirt eruption, probably because of the virtuous image he had tried to cultivate before the payments to his family came to light. К настоящему моменту потоки грязи больше всего затронули Фийона — возможно, это объясняется тем добродетельным образом, который он пытался приписывать себе до того, как всплыла информация о денежных выплатах его семье.
I think being poor is nothing to be ashamed of. Я считаю, что бедность - это не то, чего следует стыдиться.
But with most of the mines in remote rural areas accessible only by potholed dirt paths and watchful locals ready to sound an alarm at the first sight of strangers, there’s little the police can do. Однако в связи с тем, что большая часть таких месторождений находится в сельских районах, куда можно добраться только на вездеходах, а также с тем, что бдительные местные жители всегда готовы поднять тревогу при проявлении незнакомцев, полиция практически бессильна».
She is poor, but she is happy. Она бедна, но счастлива.
Using gas-powered pumps, the miners inject water 10 to 20 feet into the ground, dislodging dirt and the occasional load of honey-hued gems. При помощи насосов, работающих на газе, эти люди закачивают воду на глубину в 3-6 метров, в результате чего на поверхность поднимается жидкая грязь, в которой попадаются кусочки янтаря.
I'm a poor carpenter. Я бедный плотник.
"As long as he must until a total victory, until Ukraine is purged of this filth, of this corrupt dirt." — Сколько надо для полной победы, чтоб избавить Украину от этих мразей, от этой коррупционной грязи».
Though he was poor, he was nonetheless happy. Хотя и беден, он был тем не менее счастлив.
Goldstone was the organizer of a June 2016 meeting between Kushner, Donald Trump Jr. and a Russian lawyer at Trump Tower to discuss dirt on Hillary Clinton. Голдстоун также стал организатором встречи, состоявшейся в июне 2016 года между Кушнером, Дональдом Трампом-младшим и российским юристом, который предположительно должен был передать им компромат на Хиллари Клинтон.
You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots… Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей…
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.