Usage examples of "discrepancy" in English with translation to Russian

<>
The discrepancy between the statutes regarding specific performance should be addressed immediately. Необходимо незамедлительно решить вопрос о расхождении между статутами в части, касающейся реального исполнения.
Any discrepancy should hopefully be external. Любое несоответствие должно быть внешним.
The ISO/IEC 8824-1 supersedes this informative note in case of discrepancy. В случае разночтений вместо этой информационной записки следует использовать стандарт ISO/IEC 8824-1.
We found a discrepancy in your medical records. Мы нашли неувязку в твоих медицинских документах.
The discrepancy between the two-term, four-year US presidency and one-term, five-year South Korean presidency has sometimes been problematic, and the respective policies toward North Korea of US and South Korean administrations have often collided. Несовпадение президентских сроков – двойной срок, четыре года в США и одноразовый пятилетний срок в Южной Корее – иногда было проблематичным, и политика этих двух стран в отношении Северной Кореи часто не совпадала.
An exclamation mark indicates that a matching discrepancy exists for one or more types of invoice matching. Восклицательный знак указывает, что для одного или нескольких типов сопоставления накладной обнаружено расхождение сопоставления.
If you're using conditional firing, expect a small discrepancy. Если вы используете условное срабатывание, то должны быть готовы к небольшим несоответствиям.
Discrepancies are usually insignificant and no attempt has been made in this study to examine this data discrepancy issues in any depth. Эти разночтения обычно незначительны, и в данном исследовании не стоит задача глубокого исследования этой проблемы различий в данных.
I didn't think any of us wanted that discrepancy to show up in the media. Мы оба не хотим, чтобы это неувязка всплыла в прессе.
It’s an identity, save for any statistical discrepancy between gross national product (GDP) and gross national income (GNI). Это математическое тождество, если не считать возможных статистических расхождений между размерами валового внутреннего продукта (ВВП) и валового национального дохода (ВНД).
There's a discrepancy in what's happening today in the emerging economies. Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран.
However there was recognition that the discrepancy between the obligations listed in draft article 14 (2) and those listed in draft article 28 (2) might cause confusion, and the Working Group agreed with the proposal to replace “load, handle or stow the goods” with a phrase along the lines of “perform its obligations under that agreement” in order to avoid such concerns. В то же время было признано, что разночтение между обязательствами, перечисленными в проекте статьи 14 (2), и теми, которые перечислены в проекте статьи 28 (2), может привести к неясности, и для снятия этой обеспокоенности Рабочая группа согласилась с предложением заменить слова " производит погрузку, обработку или укладку груза " формулировкой примерно следующего содержания: " исполняет свои обязательства согласно этому соглашению ".
I was running a full data analysis on Eva and found a slight discrepancy in her story. Я провела полный анализ по Еве и обнаружила в ее словах одну мелкую неувязку.
Now the above does not conclusively prove that there is not an enormous discrepancy between Russian and Muslim birth rates. Все выше названное, разумеется, нельзя считать достоверным доказательством того, что между рождаемостью у русских и у мусульман не существует гигантского расхождения.
And so did Medina when he discovered the discrepancy in the carbon dating. Как и Медина, когда он нашел несоответствие в углеродном анализе.
Herein lies the discrepancy between those who put their faith in institutional fixes and those who trust a more bottom-up approach. В этом и заключается расхождение между теми, кто ставит свою веру в институциональные исправления и теми, кто доверяет схеме «сверху вниз».
Another major discrepancy between the tax rules and the accounting rules concerns fixed assets. Еще одно серьезное несоответствие между налоговыми правилами и бухгалтерскими правами касается основных фондов.
A 10 per cent discrepancy between the photometric characteristics and the values measured prior to the test is permissible including the tolerances of the photometric procedure. Между фотометрическими характеристиками и значениями, измеренными до начала испытания, допускается расхождение в 10 %, включающее погрешности при фотометрическом измерении.
The danger is that such a discrepancy can become a source of instability and conflict. Опасность заключается в том, что подобное несоответствие грозит нестабильностью и конфликтом.
The Procurement Division was unable to explain this significant discrepancy, which OIOS attributed to the lack of available capacity in the Procurement Division to reconcile the two lists. Отдел закупок не смог объяснить столь значительные расхождения, что УСВН объясняет отсутствием в Отделе закупок необходимых возможностей для проведения сверки этих двух списков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!