Ejemplos del uso de "distracted" en inglés

<>
But investors should not become distracted. Но это не должно отвлекать инвесторов.
Then I got distracted for about 40 years. Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Trump’s shortsighted support for Brexit and other exits from the EU must end; a divided, weaker, and distracted Europe will not be a good partner in NATO. Трампу следует прекратить близоруко поддерживать Брексит и другие возможные «экситы» из Евросоюза. Разделённая, слабая, растерянная Европа не будет хорошим партнёром по НАТО.
Indeed, part of the reason for Russia’s intervention in the election was precisely because that country’s America-watchers were sure Hillary Clinton was a lock, and — fearing that she would be a more hawkish antagonist than her predecessor — they wanted to try and ensure that she would enter the Oval Office already weakened and distracted. Более того, одной из причин вмешательства России в выборы было как раз то, что те, кто в стране наблюдал за Америкой, были уверены, что Хиллари Клинтон является явным претендентом, и (опасаясь, что она будет более жестким противником, чем ее предшественник) они хотели попробовать и добиться того, чтобы она заняла президентский пост, уже будучи ослабленной, расстроенной и сбитой с толку.
Just get a keg, keeps' em distracted. Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их.
Write the essay and don't get distracted. Пиши эссе и не отвлекайся.
This is the logic of local supremacy — a logic that served America well a century ago, when it was a regional power on the rise squaring off against stronger yet distracted powers such as Great Britain or Imperial Germany. Такова логика местного превосходства, и эта логика сослужила США хорошую службу сто лет назад, когда Америка была региональной державой, находилась на подъеме и только готовилась составить конкуренцию более сильным, но растерянным державам, таким как Великобритания и имперская Германия.
See, our cheerleading advisor has been distracted. Понимаешь, наш советник по вопросам черлидинга была отвлечена.
I was distracted cos I was on the phone. Я отвлеклась, потому что говорила по телефону.
We should not be distracted by sensationalist headlines. Никакие сенсационные заголовки нас отвлекать не должны.
How exactly do you get distracted making a sperm deposit? На что можно отвлечься, сдавая сперму?
She got distracted and she made a mistake. Ее отвлекли и она сделала ошибку.
You decide when you want to be distracted by the TV. Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор.
She distracted you so she could cross it out. Она отвлекла тебя чтобы самой зачеркнуть его.
He maintained muscle tensity, But was momentarily distracted when he got hit. Мышечное напряжение не спадало, но на секунду он отвлёкся, и его ударили.
True, the war in Iraq distracted America's attention from Afghanistan. В самом деле, война в Ираке отвлекла внимание Америки от Афганистана.
The key is not to be distracted by America’s descent into nationalism. Главное не отвлекаться слишком сильно на скатывание Америки к национализму.
While the world is distracted, Putin escalates his war in Ukraine Внимание мира отвлечено, и Путин прибегает к эскалации своей войны на Украине
I got distracted cuz the tools were doing a better job than you. Я отвлекся, потому что инструменты играют лучше тебя.
Whilst I was distracted by the Kia, Team May broke through again. Пока я был отвлечён Kia, команда Мэя опять вырвалась вперёд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.