Exemples d’usage de "do the decent thing by" en anglais avec traduction en russe

<>
Captain, the decent thing to do is to take her down the road to the next town. Капитан, хорошо бы отправить её в соседний город.
If the Panel, as claimed in paragraph 111, has information that various Congolese resources transit through Zambia illegally, the noble and decent thing to do would be to inform my Government so that the necessary control measures can be effected. Если Группа экспертов, как утверждается в пункте 111, располагает информацией, что различные конголезские ресурсы незаконно переправляются через Замбию, правильно и порядочно было бы проинформировать мое правительство для принятия необходимых мер по контролю.
I mean, if they deny our request, then they are a cold and heartless lot who don't care about the decent citizens of this city like I do. Если они отклонят наш запрос, тогда они гораздо бессердечнее и ужаснее тех, кто не заботится о приличных гражданах нашего города так же, как я.
Some have taken the risk of resorting to metaphors and allegory, while others poke fun at the whole thing by writing editorials on ballet or bee-keeping. Некоторые рискуют прибегать к метафорам и аллегориям, в то время как другие откровенно насмехаются над происходящим, выпуская редакционные статьи на тему балета и пчеловодства.
Let's do the dishes. Давайте помоем посуду.
The policeman takes it and buys a baby carriage from the decent citizen. Потому что полицейский берёт деньги и покупает на них детскую коляску у порядочного гражданина.
Of course, the West did the right thing by supporting the good guys, the street demonstrators. Конечно, Запад поступил правильно, поддерживая хороших парней и уличные демонстрации.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
The Decent Work Imperative Порядочный долг трудоустройства
If I can do one damn thing by myself, I can make a fire. Если я и могу что-то сделать сам, то я могу развести огонь.
If I were you, I would also do the same. На твоём месте я бы так и поступил.
Harming the decent majority in order to punish a misbehaving minority would be like cracking a nut with a sledgehammer – and breaking the table it is on in the process. Нанесение вреда порядочному большинству ради наказания преступного меньшинства похоже на раскалывание ореха кувалдой – так можно сломать стол.
I think we should take it back, because we can't finish that whole thing by ourself anyway. Я думаю мы должны отнести его, мы все равно не справимся с ним вдвоем.
Do the children go to school? Дети ходят в школу?
Social dialogue: The main objective is to ensure that social partners (workers and employers) as well as Ministries of Labour are fully involved in the design and implementation of national poverty reduction strategies of LDCs and that employment and the decent work agenda are integrated into these strategies. Социальный диалог: основная цель здесь заключается в обеспечении всестороннего привлечения социальных партнеров (трудящихся и нанимателей), а также министерств труда, в разработку и осуществление национальных стратегий НРС в области сокращения масштабов нищеты и включения в эти стратегии компонента занятости и обеспечения достойной работы.
That was a later invention, and, you know, Jews don't really need it because they know the whole thing by heart. Это более позднее изобретение, и, знаешь, евреям это действительно не нужно, потому что они знают всё наизусть.
Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism? Есть ли у немцев другие заботы в жизни, кроме потребительства?
Implementation of the Decent Work Agenda at national level will depend on national needs and priorities and it will be for member States, in consultation with the representative organizations of workers and employers, to determine how to discharge that responsibility. Выполнение Программы достойного труда на национальном уровне будет зависеть от национальных потребностей и приоритетов, а на государства-члены возлагается ответственность совместно с представительными организациями работников и работодателей определять то, каким образом они должны выполнять эту функцию.
However, this outlook hasn’t yet taken root in the EU’s elite policymaking circles, where well-meaning economists and politicians often believe they are doing the right thing by balancing budgets and reining in spending, usually by cutting health, education, and infrastructure budgets. Однако эти взгляды пока ещё не приняты в кругах политической элиты Евросоюза, где благонамеренные экономисты и политики обычно полагают, что делают всё правильно, когда занимаются балансировкой бюджетов и ограничением расходов (обычно пуская под нож бюджеты здравоохранения, образования и инфраструктурных программ).
You may as well do the task now. Ты можешь также сделать это задание и сейчас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !