Exemples d'utilisation de "dramatic" en anglais
Traductions:
tous1061
резкий203
драматический201
драматичный91
существенный52
поразительный5
эффектный4
autres traductions505
The virtuous countries staged a dramatic recovery.
Ответственные правительства продемонстрировали существенное восстановление.
In his dramatic leap into the future, Sadat taught Arab leaders the realities of a changing world.
Своим поразительным прыжком в будущее Садат показал арабским лидерам реалии меняющегося мира.
But the most dramatic part of the book concerns Mubarak himself.
Но самая эффектная часть отчета посвящена самому Мубараку.
The calculations can be tweaked, but it is difficult to generate anything close to the dramatic figures of 40-50% undervaluation that had been bandied about by some researchers.
Вычисления можно незначительно изменить, но трудно произвести что-либо похожее на поразительные цифры заниженности на 40-50%, которые обсуждались некоторыми исследователями.
CA: And we have had a speaker who said that very thing, and swallowed a sword right after that, which was quite dramatic.
КА: У нас был один такой гость, который сказал ровно то же самое, а потом проглотил меч. Это было довольно эффектно.
Its dramatic rise to prominence has polarised opinion.
Резкий рост присутствия HFT разделило мнения.
A case in point is the dramatic success of Texas Instruments in the sensationally growing area of hand-held calculators and the difficulties of some of the early pioneers in this field.
Примером может служить впечатляющий успех, которого Texas Instruments достигла в растущем поразительными темпами производстве карманных калькуляторов, в то время как производители, пришедшие на рынок первыми, столкнулись с серьезными трудностями.
Should the rebel-held parts of the city ultimately fall, it will be a dramatic victory for Assad and the greatest setback to the rebellion since the start of the uprising in 2011.
И если находящиеся под контролем повстанцев районы города все-таки падут, это станет значительной и эффектной победой Асада и самым большим поражением повстанческих сил за период после начала антиправительственных выступлений в 2011 году.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité