Exemples d'utilisation de "drawing breath" en anglais

<>
And now our father is dead and that little monster is out there somewhere drawing breath. И вот наш отец мертв, а это маленькое чудовище живет и дышит.
As long as we draw breath. Пока хоть один из нас дышит.
Just before you draw your terminal breath Пред тем, как сделать свой последний вздох
As long as I draw breath. Пока я дышу.
Before I draw my last breath, I will deliver you the President. Прежде чем я сделаю свой последний вздох, я доставлю тебе президента.
You are never alone, while I draw breath. Ты не останешься одна, пока я дышу.
There is one Dwarf in Moria who still draws breath. Остался в Мории один г-ном, который все еще дышит.
And I will not rest while he yet draws breath. И я не успокоюсь, пока он дышит.
There is one dwarf yet in Moria who still draws breath! Здесь есть еще один г-ном который все еще дышит!
I swear to you, for as long as I can draw breath. Я клянусь, пока могу дышать.
And yet you stand before me, drawing breath. И все же ты стоишь передо мной живой.
The Church doesn't have a baptismal rite for babies who die without drawing breath. У Церкви нет обряда крещения для детей, которые умерли без первого вздоха.
It's just like drawing breath. Это как будто вдыхать воздух.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
Do you like this drawing? Тебе нравится этот рисунок?
I ran all the way here and I'm out of breath. Я бежал всю дорогу сюда, и совсем запыхался.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
He was out of breath. Он запыхался.
Tonight, we had fun drawing up our family tree together. Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли своё семейное генеалогическое древо.
When you breathe out in cold weather, you can see your breath. Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !