Exemples d'utilisation de "drive along" en anglais

<>
I can't just drive along like this forever, I'm backing off. Я просто не могу ехать так вечно, я отъезжаю.
Picture yourself driving down a small road in Africa, and as you drive along, you look off to the side, and this is what you see: you see a field of graves. Представьте, что вы едете на машине по проселочной дороге в Африке. Вы едете и смотрите по сторонам, и вот что вы видите: вы видите поле могил.
Anyhow, we were driving along. Во всяком случае, мы ехали вместе.
Driving along the coast is wonderful. Ехать вдоль берега так прекрасно.
Looks like she's driving along the Belt Parkway. Похоже, она ехала по Белт Парквэй.
I was driving along the West Side Highway, and the next thing I knew. Я ехала по Вест-Сайду, а следующее, что помню.
You know, you can feel it when you're just driving along in your car. Вы можете чувствовать это просто когда едете в своей машине.
Best I can tell, he was driving along, and he came upon a burning car. Все, что я могу сказать, он ехал и врезался в горящую машину.
So we were driving along the motorway and I saw these kids messing about on the bridge up ahead. Мы ехали по автостраде, и впереди я увидел детей на мосту.
The problem is because the magpie is the only bird in Britain these days, you're just driving along doing this the whole time. Это проблема из-за того, что в наши дни сорока - единственная птица в Великобритании Вы просто едете и делаете это постоянно.
To reach the town you can drive along one of Mr Pena Nieto's new motorways, a vast improvement on the cracked and bumpy roads it replaced. До города можно добраться по одному из новых шоссе, построенных г-ом Пенья Ньето, которые разительно отличаются от дорог с выбоинами и ямами, которые были ранее на этом месте.
It fits on the exhaust pipe of your car and as you drive along, it cooks a burger for you. Оно закрепляется на выхлопной трубе вашего автомобиля, и пока вы в движении, готовит гамбургер.
What we've got here at the front is an engine to power the front wheels and drive it along. Так, впереди у нас двигатель, который вращает передние колеса и делает это в одиночку.
I'm going to take it for a drive now, from here, Portofino, which is a sort of Italian Whitby, along the coast to Saint Tropez. Я собираюсь прокатиться на ней отсюда, из Portofino, который похож на итальянский Whitby, вдоль побережья до Saint Tropez.
Given that the rationale behind the drive to enhancing multilingualism on the website is to ensure wider access to information on the United Nations to all the peoples of the world, such technical enhancements to the site are a key means to that end, along with progress in such areas as improving access for persons with disabilities. Поскольку цель деятельности по усилению многоязычия на веб-сайте заключается в обеспечении более широкого доступа к информации об Организации Объединенных Наций для всех народов мира, то важнейшим средством в этой связи является техническое обновление сайта, а также достижение прогресса в решении таких вопросов, как расширение доступа для инвалидов.
While most of the Sierra Leone facilities were built with donor funds, the government has gone along with plans to accelerate the construction drive. Большинство медицинских объектов в Сьерра-Леоне были построены на средства доноров, однако правительство страны поддерживало планы, способствовавшие этому строительному буму.
Come along with us if you like. Пойдём с нами, если хочешь.
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !