Exemples d’usage de "dropped cocoon" en anglais avec traduction en russe

<>
My colleagues from the military had dealt with this before, with airplane crashes and the reality of war, but in my safe little cocoon of life, friends didn’t vanish. Мои коллеги из числа военных уже сталкивалась с подобными ситуациями, но в моем безопасном коконе жизни друзья не исчезали.
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126.
Divorced, with two grown daughters, he lives a regimented existence of swimming, weight lifting, briefings, appearances and pre-written speeches; a cocoon in which others speak in hushed tones and never laugh in his presence and all food must be prepared by his own chefs to avoid poisoning. Он разведен, у него есть две взрослые дочери, он живет по строгому расписанию, в котором обязательно присутствуют плавание, занятия тяжелой атлетикой, брифинги, участие в публичных мероприятиях и выступления с заранее написанными речами.
I dropped by the bookstore and bought an interesting book. Я заглянул в книжный и купил интересую книгу.
Moreover, he dragged Mexico out of its archaic foreign policy cocoon, and placed immigration and human rights at the heart of Mexico's new international agenda. Более того, он вытащил Мексику из ее архаичного кокона внешней политики и сделал проблему иммиграции и права человека ключевыми пунктами новых внешнеполитических принципов Мексики.
In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima. В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму
It erodes the relative security in which the rich world could shelter itself, as in a cocoon. Это разрушает относительную безопасность, в которой мог укрыться богатый мир, как будто в коконе.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Hope pushes the caterpillar through the cocoon and drives the salmon upstream. Надежда выталкивает гусеницу из кокона и ведет лосося вверх по течению.
He dropped his wallet, and now it's mine. Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
But it had a surprising Soporific effect on me, and I was carried off in the arms off, Morpheus like a caterpillar in a cocoon. Но эта штука действует на удивление усыпляюще, так что я тут же угодил в сети к Морфею и заснул, словно гусеница в коконе.
That word dropped from his mouth. Это слово сорвалось с его уст.
Hey, you know, if that cocoon does turn out to be organic, we might have a real honest-to-goodness monster in Crystal Cove. Если кокон действительно органического происхождения, то, возможно, этот монстр Кристальной Бухты - настоящий.
Prices dropped suddenly. Цены упали внезапно.
But eventually, the imaginal cells keep growing and overtake the destiny of the caterpillar and will it into this cocoon. В конечном счете, мнимые клетки продолжают расти И берут судьбу гусеницы в свои руки И помещают ее в кокон.
My old friend dropped in at my house. Мой старый друг заглянул ко мне домой.
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
They dropped an atomic bomb on Hiroshima. Они сбросили атомную бомбу на Хиросиму.
The US must not – and cannot – withdraw into an opaque cocoon of false isolationism, or allow strategic global decisions to be clouded by domestic political considerations. США не должны – и не могут – удаляться в непрозрачный кокон фальшивой изоляции, а также допускать, чтобы глобальные стратегические решения зависели внутриполитических расчётов.
He dropped a letter into the mailbox. Он положил письмо в почтовый ящик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !