Verwendungsbeispiele von "east coast" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This is scrolling up the East coast. Прокрутим вверх по Восточному побережью.
Challenges for local authorities differ around the country including the barrier of infrastructure start-up costs on the East Coast, and the lack of access to reticulated sewage, water and electricity in rural Northland. Проблемы, с которыми сталкиваются местные органы власти, различаются в масштабах всей страны, включая трудности с покрытием затрат на ввод в действие инфраструктуры в Ист-Кост, а также отсутствие доступа к канализационным системам, системам водоснабжения и электроснабжения в сельской местности Нортленд.
Seems to work card rooms around the East Coast. Управляет парой казино на восточном побережье.
Everybody's moving from the East coast to the West coast. Все движутся с Восточного побережья на Западное.
I mean, he rules the east coast with an iron fist. Он держит все восточное побережье в ежовых рукавицах.
Who says East Coast and West Coast can't get along? Кто сказал, что Восточное побережье и Западное побережье не могут жить дружно?
And this orange line here marks the typical songs of east coast humpbacks. Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
it's called Mancala here on the East Coast, Bao in Kenya, Sogo elsewhere. она называлась Манкала здесь, на восточном побережье, Бао - в Кении, и Сого где-то ещё.
Because he's Mark Sloan, the go-to plastic surgeon on the East Coast. Потому что он - Марк Слоан, самый компетентный пластический хирург на восточном побережье.
He is the most important rare automobile dealer in all of the east coast. Он самый лучший продавец раритетных автомобилей на всем восточном побережье.
On the east coast, the first fibre-optic submarine cables will be ready in late 2009. На восточном побережье в конце 2009 года будут введены в эксплуатацию первые оптоволоконные подводные кабели.
Biologists on the east coast of Australia were recording the songs of humpbacks in that area. Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов.
Imagine that community spreading down the east coast of Latin America and the west coast of Africa. Представьте себе распространение этого сообщества на восточное побережье Латинской Америки и западное побережье Африки.
I want operatives at every airport terminal, train station, bus depot, and Metro stop on the east coast. Мне нужно оперативники в каждом терминале аэропорта, на ж / д станциях, автобусных остановках и станциях Метро на восточном побережье.
You can see here, there's the Yucatan Peninsula, if you recognize Cozumel off the east coast there. Здесь, как видите, у нас полуостров Юкатан, вот остров Косумель рядом с восточным побережьем.
Power in America shifted first from the East Coast to the West Coast, and then to the South. Власть в Америке сначала перешла с Восточного Побережья к Западному Побережью, а потом на Юг.
Assuming conservative projections of how many Soviet warheads are destroyed beforehand we'll lose all of the East Coast. По осторожным прогнозам с учётом ранее уничтоженных советских боеголовок мы потеряем всё Восточное побережье.
Mortar Investments estimates it costs $15k to the East Coast, $20k to Houston, and $25k to the West Coast. По оценке Mortar Investments, доставить груз на Восточное побережье будет стоить 15 тысяч долларов, в Хьюстон — 20 тысяч, на Западное побережье — 25 тысяч.
289, right between the Game Show Network at 288 and the East coast feed of the Disney Channel on 290. На 289, между игровым каналом на 288 и каналом "Дисней" для восточного побережья на 290.
And of course, with wind, you could put it all over the East Coast, offshore theoretically, or you can split it up. И, конечно, ветряные генераторы можно располагать вдоль восточного побережья США, теоретически на воде, или комбинированно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!