Exemples d'utilisation de "erase" en anglais

<>
He wishes to erase bad memories. Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
The Perform a quick format option will create a new file table, but will not fully overwrite or erase the volume. Если вы установите флажок Быстрое форматирование, будет заново создана таблица файлов, но данные в томе не будут перезаписаны или стерты.
Mr. Licher (Netherlands) explained that in recent years, with the participation of the mass media and social partners, the Government had launched an extensive campaign throughout all sectors of Netherlands society to sensitize men and erase prejudices regarding childcare and domestic work. Г-н Лихер (Нидерланды) объясняет, что в последние годы правительство при участии средств массовой информации и социальных партнеров организовало широкую кампанию во всех секторах нидерландского общества для повышения информированности мужчин и устранения у них предрассудков, касающихся ухода за детьми и выполнения домашних обязанностей.
You know how you erase it? Как стереть это, знаете?
The UPDATE BINARY command message initiates the update (erase + write) of the bits already present in an EF binary with the bits given in the command APDU. Командное сообщение UPDATE BINARY начинает обновление (стирание + запись) битов, которые уже присутствуют в данных файла EF с помощью битов, содержащихся в команде APDU.
Counsel points out that the European Court of Human Rights has made clear that government actions to terminate a violation of the European Convention, once one has occurred, do not in themselves erase the initial fact of the violation or render an application to the Strasbourg organs inadmissible. Адвокатом отмечается, что Европейский суд по правам человека разъяснил, что меры правительства по устранению какого-либо нарушения Европейской конвенции, после того, как оно было произведено, не устраняют сами по себе первоначальный факт нарушения или делают неприемлемым заявление, направленное в европейские органы в Страсбурге.
I need to erase someone from time. Я должен стереть кое-кого из времени.
Find, lock, or erase your lost phone or computer Как найти и заблокировать пропавшее устройство или стереть с него все данные
Why'd you erase my name from the board? Почему ты стерла мое имя с доски?
She decided to erase you almost as a lark. Решила стереть тебя, чуть ли не в шутку.
Because I'd like to erase Ben Affleck as Daredevil. Потому что я хотел бы стереть Бена Аффлека в роли Сорвиголовы.
An elixir that allows you to erase the memory recent. Этот эликсир стирает кратковременную память.
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us. Самоочевидные истины не стирают различия между нами.
They used a remote device to erase the hard drive. Они использовали удаленное устройство, чтобы стереть жёсткий диск.
Right, of course. We shake it to erase, like this. Да, точно. Мы трясем, чтобы стереть. Вот так.
So, Mabel, you still wanna erase those failed summer romances? Мейбл, ты всё ещё хочешь стереть эти неудачные летние романы?
Click Eraser, and then click the line that you want to erase. Нажмите кнопку Ластик и щелкните линию, которую нужно стереть.
Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely. Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь.
How difficult is it to erase one’s past as a colonial power? Насколько сложно стереть из памяти людской воспоминания о себе как о колониальной державе?
Cutting-edge neural technologies can erase traumatic memories and read people’s thoughts. Современные нейронные технологии помогают стирать болезненные воспоминания и читать человеческие мысли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !