Exemples d’usage de "erosion" en anglais avec traduction en russe

<>
The erosion of animal spirits feeds on itself. Разрушение жизнерадостности питается изнутри.
Computer, there's an erosion of tissue in the lymphatic system. Компьютер, я заметил повреждение тканей в лимфатической системе.
The result may be an erosion of these welfare states themselves. В результате может быть уничтожена сама система социального обеспечения данных государств.
The erosion of support for the government is due to its inefficiency: Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью:
The erosion in public support for Bush's Iraq policy is stark. В Америке наблюдается резкое падение общественной поддержки политики Буша в отношении Ирака.
Recovery from the resulting devastation, capital flight, and erosion of confidence will take years. Как следствие этой политики - разруха, утечка капитала и потеря доверия. На возрождение после этого потребуются годы.
Erosion of the Treaty's credibility would have serious repercussions for world security and stability. Подрыв доверия к Договору будет иметь серьезные последствия для безопасности и стабильности в мире.
The city must have trucked in new sand to offset the erosion on the beach. Должно быть, из города привозят песок, чтобы предотвратить его выдувание с пляжа.
The resulting erosion of trust is jeopardizing already-complex nation-building and economic-recovery projects. Вызванное этим падение доверия ставит под угрозу выполнение и без того непростых задач строительства государства и восстановления экономики.
It also seems to contain within it fears about the potential erosion of French national identity. Видимо, здесь также присутствуют опасения по поводу потенциальной утраты индивидуальности французской нации.
Europe is in no shape to rise to the challenge of Pax Americana’s erosion, either. Европа тоже не в той форме, чтобы откликнуться на проблему ослабления Pax Americana.
Broadly, this arrangement still holds today, though hints of its erosion became evident some time ago. В целом, данный порядок существует до сих пор, хотя некоторое время назад появились намёки на его ослабление.
The same kind of erosion in home prices could occur in many cities around the world. Такое же падение цен на жилую недвижимость может произойти во многих городах во всём мире.
Simultaneously, there has been considerable erosion of support from Musharraf's strongest external backer, the United States. Одновременно произошло значительное снижение поддержки со стороны самого сильного внешнего союзника Мушаррафа - Соединённых Штатов.
The development of regulatory frameworks that encourage competition would also help, as would limiting tax-base erosion. Развитие нормативной базы, способствующей конкуренции, также способствовало бы ограничению сужения налоговой базы.
We need to focus more on the social factors behind the erosion of health and life expectancy. Мы должны сконцентрироваться на социальных факторах, стоящих за разрушением здоровья.
Israel’s blunders did, of course, play a role in the erosion of its alliance with Turkey. Грубые ошибки Израиля, конечно, сыграли определённую роль в разрушении его союза с Турцией.
Although at the same time we're losing an equivalent amount of existing arables to salinization and erosion. Хотя в то же время мы теряем такое же количество существующих пахотных земель из-за засоления и эррозии почв.
The world should prepare itself for the erosion of the rules-based trading system enshrined in the WTO. Мир должен готовиться к ослаблению мировой торговой системы, основанной на правилах, воплощением которой является ВТО.
Perhaps the clearest manifestation of this is the erosion of the rule of law in the European Union. Возможно, самым явным проявлением этого процесса является разрушение принципа верховенства закона в Европейском Союзе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !