Usage examples of "exchange format" in English with translation to Russian

<>
Working groups had also made progress in developing web-based training materials, integrating geographical names data into national and regional spatial data infrastructures and developing toponymic data exchange formats. Рабочие группы добились также прогресса в подготовке сетевых учебных материалов, в интегрировании данных о географических названиях в национальные и региональные инфраструктуры пространственных координат и в разработке форматов обмена топонимическими данными.
SDMX provides a set of building blocks for the exchange of statistical information involving technical standards (an information model, exchange formats and an architecture) and content-oriented guidelines (cross-domain concepts, a list of subject-matter domains and a metadata common vocabulary). ОСДМ представляет собой набор стандартных модулей для обмена статистической информацией с использованием технических стандартов (информационной модели, форматов обмена данными и структуры) и руководящих принципов по информационному наполнению (межсекторальных статистических концепций, перечня тематических областей деятельности и единого словаря метаданных).
The SDMX initiative provides a set of building blocks for the exchange of statistical information involving technical standards (an information model, exchange formats and an architecture) and content-oriented guidelines (cross-domain concepts, a list of subject-matter domains and a metadata common vocabulary). Инициатива ОСДМ обеспечивает набор базовых системных элементов для обмена статистической информацией, включающий технические стандарты (информационная модель, форматы обмена и структурная схема) и Руководство по информационному наполнению (межотраслевые концепции, перечень предметных областей и единый словарь терминов и определений, связанных с метаданными).
Electronic exchange format for client bank payments Формат электронного обмена для платежей клиентского банка
You can now use a new electronic exchange format that supports various bank templates for electronic payments, and that provides an interface between the templates and Microsoft Dynamics AX. Теперь можно использовать новый формат электронного обмена, поддерживающий различные банковские шаблоны электронных платежей и предоставляющий интерфейс взаимодействия между шаблонами и Microsoft Dynamics AX.
By default, this value contains the fully-qualified domain name (FQDN) of the Exchange server in the format https:///ecp. По умолчанию это значение содержит полное доменное имя (FQDN) сервера Exchange в формате https:///ecp.
For messages created in Exchange, the value is in the format <GUID@ServerFQDN>, including the angle brackets (< >). Для сообщений, созданных в Exchange, значение представлено в формате <GUID@ServerFQDN>, включая угловые скобки (< >).
If later the Parties to the Aarhus Convention decide to develop their own mechanisms for the exchange of information in GMO matters, the format and the framework established under the Directive may be used as a starting point. В том случае, если Стороны Орхусской конвенции примут впоследствии решение разработать свои собственные механизмы обмена информацией по вопросам ГИО, в качестве исходного пункта можно будет использовать формат и правовую основу в рамках Директивы.
Notices to skippers via the Internet or via data exchange between authorities should be communicated in an agreed format in order to enable automatic translation in other languages. Извещения судоводителям, размещаемые в сети Интернет или передаваемые в рамках обмена данными между компетентными органами, должны иметь согласованный формат, чтобы позволить автоматически переводить их на другие языки.
The particular challenge with this initiative was facilitating the electronic exchange of data across the various provincial and federal legacy systems in a standard format, while accommodating each jurisdiction's confidentiality, privacy and data information needs. Конкретная цель этой инициативы заключалась в содействии электронному обмену данными в стандартной форме между традиционными провинциальными и федеральными информационными системами при обеспечении юрисдикционной конфиденциальности и защиты информации и удовлетворении потребностей в необходимых данных.
The Exchange Analyzer has detected an SMTP connector using a domain wildcard notation in the format of *contoso.com. Анализатор Exchange обнаружил соединитель SMTP, который использует шаблон домена в формате *contoso.com.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the format for the legacyExchangeDN attribute on the administrative group container object. Чтобы определить значение атрибута legacyExchangeDN для объекта контейнера административной группы, анализатор сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®.
The goal is to develop a common standard by taking advantage of the experiences gained thus far in the area of statistical data exchange and in the use of promising new technical developments like GESMES/CB, IMF DSBB dissemination format, and e-standards (Extensible Markup Language (XML)). Цель заключается в разработке единого стандарта на основе опыта, накопленного на настоящий момент в области обмена статистическими данными, а также использования многообещающих новых технологических разработок, таких, как ГЕСМЕС/ЦБ, формат распространения ЭДОСР МВФ и электронные стандарты (расширяемый язык разметки (XML)).
To make sure that email sent from your Exchange Online organization is compatible with the receiving messaging system in the remote domain, you can specify the message format and character set to use for all email messages sent to that remote domain. Чтобы убедиться, что электронные сообщения, которые отправляются из организации Exchange Online, совместимы с системой принимающей организации, вы можете указать формат и набор знаков для всех сообщений, отправляемых в удаленный домен.
Exchange setup requires that the /CMSDataPath: parameter specified use a valid drive letter assignment, for example, /CMSDataPath: s:\, and not the UNC format. Программе установки Exchange требуется, чтобы в указанном параметре /CMSDataPath: <путь_к_базе_данных> использовалось допустимое назначение буквы диска, например /CMSDataPath: s:\<путь_к_базе_данных>, а не формат UNC.
Ongoing work: Collection and exchange of statistical data between Commonwealth national statistical services and CIS-STAT at monthly and quarterly intervals using standardised tables (questionnaires) in Excel format (204 tables). Текущая работа: Ежемесячный и ежеквартальный сбор и обмен статистическими данными между национальными статистическими службами Содружества и СНГ-СТАТ на базе стандартизированных таблиц (вопросников) в формате Excel.
A model reference format to facilitate the exchange of information required for authorizations to board, search and take appropriate action under article 17 of the 1988 Convention and in accordance with domestic law and procedures of the flag States; формат типового документа в целях облегчения обмена информацией, необходимой для выдачи разрешения высаживаться на борт судна, производить его досмотр и принимать соответствующие меры на основании статьи 17 Конвенции 1988 года и в соответствии с национальными правовыми нормами и процедурами государств флага;
The development of a model reference format to facilitate the exchange of information required for appropriate actions under article 17 of the 1988 Convention; разработку формата типового документа в целях облегчения обмена информацией, необходимой для принятия соответствующих мер на основании статьи 17 Конвенции 1988 года;
Considering the development of a model reference format to facilitate the exchange of information required for authorizations to board, search and take appropriate action under article 17 of the 1988 Convention and in accordance with the domestic law and procedures of the flag States; рассмотреть вопрос о разработке типовой справочной формы в целях упрощения процедуры обмена информацией, необходимой для выдачи раз-решений производить высадку на борт судна, до-смотр судна и принимать соответствующие меры на основании статьи 17 Конвенции 1988 года и в соот-ветствии с внутренними правовыми нормами и процедурами государств флага;
Message format and transmission in Exchange Online Формат и передача сообщений в Exchange Online
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!