Exemples d’usage de "exploration diamond drilling" en anglais avec traduction en russe

<>
The move of the offshore oil and gas industry to deeper waters is reflected in the recent records set for water depth — 6,079 feet (1,853 metres) for offshore production, and 8,016 feet (2,443 metres) for offshore exploration drilling — both by Petrobras of Brazil. Перемещение нефтегазодобывающей промышленности в более глубоководные районы находит отражение в недавних рекордных показателях глубины — 6079 футов (1853 метра) для морской добычи и 8016 футов (2443 метра) для морского поискового бурения, которых добилась бразильская компания «Петробрас».
A West African country with newly discovered oil reserves needs to finance exploration, drilling, and pipeline construction, which means that it needs to hedge at a time horizon of 10-20 years, not 90 days. Какой-нибудь западноафриканской стране, только что обнаружившей нефтяное месторождение, требуется финансирование разведочных работ, бурения и строительства трубопровода, а значит ей требуется ограждение от рисков лет на 10-20, а не на 90 дней.
Developing country energy producers are major importers of traditional energy services, such as services related to oil and gas exploration, wells and pipelines construction, drilling services and derrick erection. Производители энергии в развивающихся странах являются основными импортерами традиционных энергоуслуг, таких, как услуги, связанные с разведкой месторождений нефти и газа, строительством нефте- и газопромыслов и трубопроводов, бурением скважин и возведением буровых вышек.
IRI conducted business as a manufacturer of equipment used in the exploration and production of oil and gas, including mobile drilling and workover rigs. Она занимается производством оборудования для нефте- и газоразведки и добычи, в том числе мобильных установок для бурения и ремонта скважин.
With the development of exploration and production technology, such as seismic surveys and drilling techniques for several thousand metres, on one hand, and the rapidly growing demand for various uses on the other, petroleum production has increased by leaps and bounds in almost every continent and also on continental shelves. С развитием разведывательной и производственной технологии, такой, как сейсмические съемки и техника бурения на несколько тысяч метров, с одной стороны, и стремительным ростом спроса для различных видов использования, с другой стороны, добыча нефти росла скачкообразно почти на каждом континенте, а также на континентальных шельфах.
Enter Smicor, a subsidiary of Israel’s Leviev group that currently produces only a small proportion of the country’s diamond output but wants more exploration licenses. Зайдите в компанию Smicor, филиал израильской группы Leviev, которая в настоящее время производит лишь малую часть алмазной продукции страны, но желает получить больше лицензий на разведку месторождений.
Investors want clear legal standards for production sharing agreements and gas ownership; drilling rights; transfer of the exploration license to production; a dispute resolution mechanism; payment, and recourse and remedies in the event of non-payment and breach of contract. Инвесторам нужны четкие юридические нормы в отношении соглашений о разделе продукции и прав собственности на газ; прав бурения; переоформления лицензии на разведку в лицензию на добычу; механизма урегулирования споров; платежей, а также процедур обращения к суду и средств правовой защиты в случае неплатежей и нарушения договора.
The subsoil is rich in bauxite and phosphate, with a potential for diamond and gold mining and off-shore oil exploration. Недра богаты бокситами и фосфатами, есть потенциальные запасы алмазов и золота, ведется также разведка нефтяных месторождений в море.
The Fellows were trained in the following specialized courses: borehole geophysics, chemistry of thermal fluids, drilling technology, environmental studies, geophysical exploration, geothermal utilization and reservoir engineering. Стипендиаты проходили обучение в рамках следующих специализированных курсов: геофизика буровых скважин, химия термальных жидкостей, технология бурения, исследования по экологическим вопросам, исследования геофизического характера, использование геотермальных ресурсов и строительство резервуаров.
The deep drilling, together with the possible construction of the submarine exploration tunnel, should make it possible to clear up remaining doubts as to the technical feasibility of a bored rail tunnel. Проведение работ по глубокому бурению и, в случае необходимости, прокладке разведочной штольни на подводном участке позволят развеять существующие сомнения по поводу технической осуществимости строительства железнодорожного туннеля.
Also welcomes the progress made in the project studies as a result, in particular, of deep-sea drilling, which has given a decisive impetus to geological and geotechnical exploration and to the technical, economic and traffic update studies, currently being finalized; приветствует также прогресс в проведении исследований по проекту, в частности в осуществлении работ по глубокому бурению в море, которые явились решающим импульсом для работ по геологической и геотехнической съемке и проведения технической, экономической и транспортной экспертизы, которые находятся на стадии завершения;
The current political and military situation in the Democratic Republic of the Congo is of great concern, as that country is one of the major African diamond producers, with more than 80 per cent of its national production coming from small-scale artisan alluvial exploration. Нынешняя военно-политическая ситуация в Демократической Республике Конго вызывает огромную тревогу, поскольку эта страна является одним из крупнейших производителей алмазов в Африке, где более 80 процентов национального производства приходится на долю мелких кустарных артелей, занимающихся аллювиальной добычей алмазов.
The United States oil company, Kosmos Energy, which had a contract with the Moroccans, had already chartered a drilling vessel and announced plans to drill in Western Sahara — or “Morocco”, as they called it — by 2007 despite a recent United Nations legal opinion that defined both exploitation and further exploration as illegal. " Космос Энерджи "- нефтяная компания Соединенных Штатов, заключившая контракт с марокканцами,- уже зафрахтовала буровое судно и объявила о своих планах начать бурение в Западной Сахаре- или в " Марокко ", как они называют этот регион,- в 2007 году, несмотря на недавно обнародованное юридическое заключение Организации Объединенных Наций, в котором говорится, что разработка и дальнейшая разведка нефтяных месторождений являются незаконными.
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
A weak ruble and the risk of a significant decline in drilling among EDC's main customers - Lukoil and Gazprom Neft - continue to put pressure on the company's share prices. Ослабление рубля и риск значительного снижения объемов бурения у основных клиентов EDC - ЛУКОЙЛа и Газпром нефти - продолжают оказывать давление на котировки.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
The hardness of diamond is 10. Твёрдость алмаза равна 10.
Demand for OCTG pipes in the US will decline in proportion to drilling volumes. Спрос на трубы OCTG на американском рынке будет сокращаться пропорционально объему бурения.
Exploration & Production Разведка и добыча
Nothing is as hard as a diamond. Нет ничего твёрже алмаза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !