Exemplos de uso de "exquisite" em inglês

<>
This is an exquisite little painting. Это небольшая изысканная картина.
And this exquisite relief work, in pure lead? И эти изящные барельефы выполнены из чистого свинца?
I just found the most exquisite Japanese doorknocker. Я только что нашёл изысканный японский дверной молоток.
I mean, your exquisite beauty and your hot latina temper. То есть, с твоей изящной красотой и пылким латинским нравом.
But sir, it's an exquisite game dish. Но сэр, это изысканное блюдо из дичи.
It is really - I mean, I can't express to you how exquisite this object is. Это по-настоящему - понимаете, мне сложно выразить, насколько он изящен.
Chilled soup should be an exquisite mouthful, not a bucket of slop! Холодный суп - это изысканная закуска, а не бадья помоев!
I'm Dr. Tamra Webb, and I am honored, elated, nay, overjoyed to man the helm of this exquisite ship called Я Доктор Тамра Вебб, и я заслуженный, ликующий мало того, приводящий в восторг изящный капитан корабля под названием
Throughout the tour, the American answered with polite exclamations like "exquisite" or "striking." На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно".
One of the more exquisite styling of bas-relief I have ever encountered. Один из самых изысканных барельефов, которые я когда-либо видел.
We're sampling an exquisite new African bean that was harvested from mongoose dung. Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста.
And the second thing that I was longing for was some more exquisite craftsmanship and technique. вторая - более изысканная ручная работа и техника.
Well, not only did Alexis find this exquisite little number, we were completely charmed by the proprietor. Ну, Алексис не только нашла это изысканную маленькую вещицу, мы были полностью очарованы владельцем.
In fact, one of his classmates is a young man named Lenin who would go on to break small, expensive, exquisite objects. Кстати, его сокурсник - молодой парень по имени Ленин, который со временем будет ломать маленькие, изысканные, дорогие вещи.
And I'd keep an eye out for a large faceted rose quartz and gold necklace and diamond cluster earrings and several exquisite. И я бы поискала большое золотое ожерелье с розовым кварцем и бриллиантовые сережки и несколько изысканных.
Wow, the silver inlay is exquisite. Ух ты, серебряная вставка просто восхитительна.
And yes, as a seasoning, pineapple is exquisite. И да, в качестве приправы ананас просто восхитителен.
At a tasting, the Huso Hybrid caviar proved exquisite. Во время дегустации икра Huso Hybrid оказалась восхитительной.
You have the most exquisite skin, dear, like mottled alabaster. У тебя такая прелестная кожа, милочка, словно крапчатый алебастр.
So nature already gives us really exquisite structures on the nanoscale. То есть природа уже дает нам очень сложные структуры в масштабе наночастиц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.