Exemplos de uso de "extra virgin oil" em inglês

<>
Oh, I can't believe I slipped on virgin oil. Ох, я не могу поверить, я подскользнулся на вагинальной смазке.
They freed her with extra virgin olive oil. Ей помогли выбраться с помощью оливкового масла.
Extra oil from Iran will also compete with suppliers in West Africa, already under pressure from the growth in shale production in the US, where they used to be a key supplier. Дополнительная нефть из Ирана также создаст конкуренцию поставщикам из Западной Африки, которые уже испытывают проблемы в связи с ростом сланцевой добычи в США, куда они осуществляли поставки в больших количествах.
ConocoPhillips (COP - news - people), strategic partner of Russia's Lukoil, would have been a potential source for extra heavy crude oil technology. ConocoPhilips – стратегический партнер российской компании ЛУКОЙЛ – мог бы стать потенциальным источником специальных знаний в области добычи сверхтяжелых сортов нефти.
It has also provided information concerning incineration of municipal and special wastes, on national emission standards for combustion installations run on “extra light”, “medium” and “heavy” fuel oil, and on coal combustion installations. Она также представила информацию о сжигании коммунально-бытовых и специальных отходов, о национальных нормах выбросов для установок для сжигания, работающих на " сверхлегком ", " среднем " и " тяжелом " нефтяном топливе, и об установках для сжигания, работающих на угле.
Outlining his government’s calculations, the President added that Russia’s budget would receive an extra RUR1.75 trillion ($28.9 billion) in 2017 if oil prices averaged $50. Излагая расчеты своего правительства, президент добавил, что если нефтяные цены составят в среднем 50 долларов за баррель, российский бюджет в 2017 году получит дополнительно 1,75 триллиона рублей (28,9 миллиарда долларов).
The Orinoco belt's tar-like extra heavy crude requires upgrading to lighter, more marketable oil grades. Месторождение Ориноко содержит похожий на смолу сверхтяжелый сорт нефти, и ее надо будет сделать более легкой, чтобы ее легче было продавать на рынке.
NIOC claims on behalf of International Affairs that, as a result of the increased storage and transportation activities, it incurred extra expenses in hiring vessels and storage tanks to ship to various ports and store oil at various destinations. От имени Управления НИОК утверждает, что вследствие увеличения объемов хранения и транспортировки она понесла дополнительные расходы на фрахт и аренду емкостей для хранения, с тем чтобы перевозить нефть в различные порты и хранить ее в разных точках.
Putin and his lieutenants have quickly assimilated a key page of the OPEC playbook: the fact that a large oil exporter can make millions per day in extra revenue by talking the market up. Путин и его окружение давно поняли на примере ОПЕК, что крупный поставщик нефти может легко увеличить свои доходы на миллионы долларов в день, просто забалтывая рынки.
Having its own futures market would improve Russian oil price discovery as well as help domestic companies generate extra revenue from trading, said Rybnikov. Если Россия будет иметь свой собственный фьючерсный рынок, то это позволит ей улучшить процесс ценообразования в отношении российской нефти, а также поможет местным компаниям получить дополнительную прибыль от торговли, сказал Рыбников.
Under the bilateral agreement, the United States will assist with problems arising from the discharge of oil or other hazardous and noxious substances into waters of the British Virgin Islands.29 Согласно двустороннему соглашению, Соединенные Штаты будут оказывать помощь в решении проблем, возникающих в результате выброса нефти или других опасных и ядовитых веществ в воды Британских Виргинских островов29.
True, oil is far less important to the industrial economies nowadays than in the past, but an extra $10 dollars per barrel in costs is a huge shock that will hit hard. Это правда, что сегодня нефть не имеет такой важности для экономик индустриально развитых стран, как это было в прошлом, но лишние 10 долларов за баррель будут большим потрясением и тяжелым ударом.
Just look at how the world’s two biggest oil producers united last week to tell markets they want to maintain output curbs for an extra nine months. Обратите внимание на то, как эти два крупнейших мировых производителя нефти объединились в мае, чтобы сообщить рынкам о своем желании продлить соглашение о сокращении добычи нефти еще на девять месяцев.
The rise in the world oil price from its 1998 low of under $10 a barrel to over $140 in 2008 transferred a vast amount of extra wealth to Russia. Повышение мировых цен на нефть с 10 долларов за баррель в 1998 г. до 140 долларов в 2008 г. принесло России гигантские дополнительные доходы.
By contrast, oil producers and others in the industry can keep supply off the market if they think that its price will rise later, or they can put extra supply on the market if they think the price will fall. С другой стороны, производители нефти и другие в этой отрасли могут сдерживать нефть от рынка, если они думают, что его цена будет расти позже, или они могут поставить дополнительный запас на рынок, если они думают, что цена будет падать.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Every Harlot was a Virgin once. Всякая проститутка когда-то была девственницей.
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? Ты просто дурачил меня, когда сказал, что все мы получим дополнительные бонусы?
You can't mix oil with water. Невозможно смешать масло с водой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.