Usage examples of "fascists" in English with translation to Russian

<>
Our fascists didn't create today's grievances. Наши фашисты не создавали сегодняшних поводов для недовольства.
Vladimir Zhirinovsky among the ranting would-be fascists. Владимир Жириновский - среди крикливых потенциальных фашистов.
I never shared the views of the fascists. Я никогда не разделял взгляды фашистов.
In the mid-20th century, Fascists were the evildoers. В середине XX века олицетворением зла были фашисты.
The fascists and Nazis of the 1930s did not come from nowhere. Фашисты и нацисты 1930-х не пришли из ниоткуда.
The Fabian Socialists centered in London and the Fascists based in Italy and Germany. Фабианские Социалисты в Лондоне, и Фашисты - в Италии и Германии.
In October, 1944, you were recaptured by the fascists, sentenced to death and shot. В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили.
To prewar Fascists, the US was often regarded as the symbol of cosmopolitan decadence. Довоенные фашисты, зачастую воспринимали США как символ космополитического декаданса.
there may be fascists members within it, but the party plays by the democratic rules. некоторые ее члены могут быть фашистами, но данная партия играет по демократическим правилам.
Old-fashioned fascists talked the language of order, so lovers of freedom rallied against them. Фашисты старого образца разговаривали на языке приказов, и поэтому свободолюбцы сплачивались в борьбе с ними.
Many people killed by the Fascists during the Spanish Civil War lie unremembered in mass graves. Многие люди, которые стали жертвами фашистов во время Гражданской войны в Испании, лежат в братских могилах.
He also didn’t mention “fascists” or “Banderovtsy,” or blame the unrest in Kiev on American mercenaries. Он также ни разу не упомянул «фашистов», «бандеровцев» и американских наемников.
Politicians and their boosters who express themselves in this manner may not be fascists; but they certainly talk like them. Политики и их сторонники, которые так говорят, могут и не быть фашистами, но, без сомнения, они говорят как фашисты.
Another commentator compared state propaganda to methods used by fascists and bolsheviks, a narrative frequently used against the government in Kiev. Другой комментатор сравнил государственную пропаганду с методами, которыми пользовались фашисты и большевики — именно такой версии событий они придерживаются, выступая против киевского правительства.
Like termites, India's Hindu fascists have weakened the foundations of our constitution, parliament, and the courts - the backbone of every democracy. Подобно термитам, индийские индуистские фашисты подорвали основы нашей конституции, парламента и судов - главной опоры любой демократии.
In response, the Communists blamed the violence on the opposition political parties, which it called "fascists," and on Romania and Romanian irredentists in Moldova. В ответ Коммунисты возложили ответственность за насилие на оппозиционные политические партии, которые они назвали "фашистами", и на Румынию и румынских ирредентов в Молдове.
In the 1930s, Fascists and Nazis also denounced Jews, as well as Marxists and Freemasons, as “cosmopolitans” or “internationalists” – people whose loyalty was suspect. В 1930-е годы, фашисты и нацисты также обвиняли евреев, а также марксистов и масонов, как “космополитов” или “интернационалистов” – людей, чья лояльность вызывала подозрение.
Before, advocates of leaving the EU or euro could be ridiculed as fantasists or denounced as fascists (or ultra-leftists). This is no longer possible. Если раньше сторонников идеи выхода из ЕС или зоны евро можно было высмеивать как фантазёров или клеймить как фашистов (или крайне левых), то теперь такой возможности больше нет.
It may be xenophobic, but its leaders never denigrate the Republic: there may be fascists members within it, but the party plays by the democratic rules. Она может быть ксенофобной, но ее лидеры никогда не очерняли Республику: некоторые ее члены могут быть фашистами, но данная партия играет по демократическим правилам.
Mussolini’s fascist internationalism inspired imitators around the world, from Oswald Mosley’s British Union of Fascists to Corneliu Zelea Codreanu’s Iron Guard in Romania. Фашистский интернационализм Муссолини вдохновил подражателей по всему миру, от Британского союза фашистов Освальда Мосли до Железной гвардии Корнелиу Зеля Кодряну в Румынии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!