Exemples d’usage de "fault" en anglais avec traduction en russe

<>
The deepest fault lines emerged among center-right parties. Более глубокие линии разлома возникли в правоцентристских партиях.
The second hop is an online move, which provides a better user experience and fault tolerance. Второй этап — это сетевая операция, которая повышает удобство работы пользователя и отказоустойчивость.
They always find fault with others. Они всегда придираются к другим.
Nobody's gonna force you to watch "The Fault in Our Stars" Никто не заставит тебя смотреть "Виноваты звезды"
How often do you perform fault detection on pipelines? Как часто Вы проводите дефектоскопию трубопроводов?
There was a technical fault and Henry instinctively felt that it was his job to keep the audience entertained. Возникла техническая неполадка, и Генри инстинктивно почувствовал, что его дело - развлечь публику.
And it's not linked to any known fault system. И он не связан ни с одной системой разломов.
So, we should put it in the San Andreas Fault Line in San Francisco, flood zone in Amsterdam and in the Middle East. Мы разместим её вдоль разлома Сан-Андреас в Сан-Франциско, в зоне затопления в Амстердаме и на Ближнем Востоке.
But when the geology of the Green Mountains was studied, it was seen that there were geological fault lines, which meant that all the rain would wash down to the sea and there would not be enough underground water to develop the area. Однако была изучена геология «Зеленых гор» и было установлено наличие в ней геологических разломов, а это означало, что все осадки будут стекать в море и для освоения района будет не хватать грунтовых вод.
Ensuring that fault tolerant telecommunications links are maintained within field areas of operations that effectively and efficiently meet the information exchange requirements of peace operations requires managerial oversight in the light of this increased information load. Задача обеспечения работы отказоустойчивых телекоммуникационных каналов связи в районах действия операций, эффективно и действенно удовлетворяющих потребности миротворческих операций в обмене информацией, требует, в связи с возросшей информационной нагрузкой, управленческого надзора.
But, two decades later, Africa remains divided along a key fault line: gender. Однако спустя два десятилетия Африка по-прежнему остается разделенной вдоль ключевой линии разлома: гендерной принадлежности.
Multiple MX records and different values of preference are used for load balancing and fault tolerance. Для балансировки нагрузки и обеспечения отказоустойчивости используются несколько записей MX и различные значения приоритета.
He is always finding fault with me. Он всё время ко мне придирается.
I mean, they didn't wear masks in "The Fault in our Stars". Я к тому, в фильме "Виноваты звезды" они же не носят маски.
Hungary: Frequency of fault detection varies depending on the GDC and depends on pipes'age, material and pressure level. Венгрия: Частота дефектоскопии варьируется по GDC и зависит от возраста, материала и уровня давления в трубе.
And that's how the ghosts get through, they're bleeding through the fault lines. Так сюда и попадают призраки, просачиваются сквозь линии разлома.
CGQ Traders is the solution for investors whose priorities are speed of execution, ease of use, fault tolerance, simplicity and functionality. CQG Trader – решение для инвесторов, которым важна скорость исполнения заявок, удобство в использовании, отказоустойчивость, простота и функциональность.
The contest has exposed deep fault lines within American society and damaged the country’s global reputation. Это соперничество выявило глубокие линии разлома внутри американского общества и уже навредило международной репутации страны.
You can configure multiple source servers to provide load balancing and fault tolerance for the address spaces that are defined on the connector. Вы можете настроить несколько исходных серверов, обеспечивающих балансировку нагрузки и отказоустойчивость для адресных пространств, определенных в соединителе.
The same fault lines are appearing in other advanced economies, including the United States and continental Europe. Такие же линии разлома появляются и в других развитых странах, в том числе США и континентальной Европе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !