Exemples d'utilisation de "feared" en anglais avec la traduction "бояться"

<>
A brilliant man feared throughout Westeros. Вашего острого ума боятся повсюду в Вестеросе.
That is to be feared here. Вот чего нужно бояться в данном случае.
The solids feared our metamorphic abilities. Твердые боялись наших метаморфических способностей.
Oh, I feared term sere already agreed upon. Ох, Я боюсь сделка уже согласована.
The feared hyperinflation, so far, has not materialized. Однако гиперинфляция, которой все так боялись, не материализовалась.
She said she feared that he might fail. Она сказала, что боится потерпеть неудачу.
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal. Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены.
I feared I would never feel your touch again. Я боялась, что никогда не ощущу твоего прикосновения.
Ut I feared she would haunt me from the hereafter. Но я боялся, что она будет преследовать меня даже после смерти.
Your father always feared your impetuousness would be your downfall. Отец всегда боялся, что ваша импульсивность вас погубит.
I feared that, with this case, you had certain sensitivities. Я боялся, что ты мог остро среагировать на это дело.
The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта
I feared that you'd become tearful and incoherent, but no. Я боялся что ты станешь плачущей и говорящей бессвязно, но нет.
I feared His Excellency wouldn't take our report this well. Боюсь, что его превосходительство не очень хорошо принял наш отчет.
They're dangerous yet necessary tools, to be respected and feared. Оружие это опасный, но необходимый инструмент, который следует уважать и бояться.
an EU collapse is feared around the world for good reason. распада ЕС боятся во всем мире не зря.
Exactly what we feared the minute he stepped off that ship. Именно этого мы боялись в ту минуту, когда он сошёл в корабля.
I feared they might execute you if you took up the pen. Я боялась, что тебя могут казнить, если ты возьмешься за перо.
The Japanese finally surrendered because they feared an invasion by the Soviet Union. Японцы наконец сдались, потому что они боялись, вторжения Советского Союза.
Not bad for a summit that some feared would not happen at all: Неплохо для саммита, который, как некоторые боялись, мог совсем не произойти:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !