Sentence examples of "felt up" in English

<>
I have been starved out, felt up, teased, stalked, threatened, and called Taylor Swift. И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
Yeah, I love playing the Vicar's wife, especially when it involves being felt up by a sweaty palmed chiropractor. О да, я люблю играть в жену Викария Особенно когда это сопровождается лапанием мануального терапевта с потными ладонями.
One time, we were wrestling, and he felt me up. Однажды мы с ним начали биться, а он как начни меня лапать.
No one felt me up when I was a little girl. Я не подсела на опасность или секс, и в детстве меня никто не лапал.
Yeah, I think he's upstairs, feeling up Haley. Да, думаю, он наверху, лапает Хейли.
Now you eat hot soup and feel up German girls. А теперь супчик жрете, и немку лапаете.
Well I was thinking that Fez'll be feeling up Jackie. Ну, я подумала, что Фез будет лапать Джеки.
Mta canned him for feeling up females That he worked with. Его обвиняли в том, что он лапал женщин, с которыми работал.
He hasn't been feeling you up, has he? Он тебя не лапал, не так ли?
This immigration guy, he's patting me down, he's feeling me up, he's starting to get very personal, right? Этот иммигрант, он обыскивает меня, лапает меня, это становится чересчур личным, да?
Oh, don't act like some chick who just got felt up in the back of a car. Не стройте из себя цыпочку, которую облапали на заднем сиденье машины.
Oh, my golly, I'm getting felt up everywhere. О, моя белочка, я собираюсь облапать тебя всюду.
Well, it turns out our friend Harold felt up the sheriff's daughter last night at the potato mash mixer, so sheriff's feeling kind of ambivalent. Ну, оказывается, наш друг Гарольд полапал дочь шерифа, вчера на вечернем угощении рекордным картофельным пюре так что шериф настроен крайне противоречиво.
I felt the same way. Я чувствовал то же самое.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
She felt no shame at having said what she did. Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
We felt anxious for her safety. Мы беспокоились о её безопасности.
I felt like seven suns have risen inside of me. Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.