Exemples d'utilisation de "fiche-sized aperture card" en anglais

<>
The maxilla and nasal aperture. Верхняя челюсть и носовое отверстие.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
Nunzio a fiche waits for him and we finally understand that he's actually an angel. Нунцио ждал его там, и наконец мы понимаем, что он ангел.
I'm plotting a course for the organism's esophageal aperture. Я прокладываю курс ко входу в пищевод этого организма.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
For example, let us compare several important metrics for the US with their equivalents in that other, similarly sized free-market democratic bloc — the Eurozone. Предлагаю сравнить несколько важных американских показателей с их аналогами в Еврозоне – на свободном рынке похожего размера при доминировании демократического блока.
The International Office for Water, invited to lead this activity on behalf of France, prepared a project identification form (fiche) related to the subject in collaboration with the secretariat, the International Water Assessment Center (IWAC) and the French Ministry of Ecology, Energy, Sustainable Development and Sea. Международное бюро по водам, которому было предложено возглавить это направление деятельности от имени Франции, подготовило в сотрудничестве с секретариатом, Международным центром по оценке состояния вод (МЦОВ) и Министерством экологии, энергетики, устойчивого развития и моря Франции идентификационную форму по проекту (форма) по этому тематическому направлению.
Oh, you know, uh, light, color, balance, aperture. Ну, там, свет, цвет, баланс, диафрагма.
I left my card at home. Я оставил свою карточку дома.
Their reversal portfolios were constructed by daily sorting all available stocks into five equally sized portfolios based on their past-week (i. e., five trading day) returns. Их реверсивные портфели составлялись с помощью ежедневной сортировки всех доступных акций в пять портфелей одинакового размера, основываясь на прибыли предыдущей недели (то есть, пяти операционных дней).
The project identification fiche was submitted for consideration and potential funding to the French Global Environment Fund (FFEM). Эта форма была представлена Французскому глобальному экологическому фонду (ФГЭФ) для рассмотрения и на предмет возможного финансирования.
Or a location that acts as an aperture. Или место, которое действует, как диафрагма.
Thank you for sending me a nice card. Спасибо, что послали мне чудесную открытку.
The flexibility to trade various sized contracts also inherently gives investors more versatility with regard to their strategy and how much risk they would want to take on. Тот факт, что существуют системы гибкого выбора размера позиции, дает возможность инвесторам менять степень риска в зависимости от используемой стратегии.
At its meeting on 3 July 2009, the Steering Committee of FFEM accepted the project identification fiche for a further feasibility study. На своем совещании 3 июля 2009 года Руководящий комитет ФГЭФ принял идентификационную форму по проекту для проведения дальнейшего технико-экономического обоснования.
The aperture of the phenomenon - which I prefer to call an intermittent cyclical vortex - is unfixed. Проход феномена - который я предпочитаю называть неустойчивым циклическим вихрем - непостоянен.
Please insert your card. Пожалуйста, вставьте карту.
The debris striking Earth would still be destructive, but would impact our world with less than 1% the total energy of a comparably sized asteroid. Тем не менее, падающие на Землю куски Луны будут обладать разрушительной силой, однако эта сила при столкновении будет составлять всего 1% от общей энергии при столкновении со сравнимым по размеру астероидом.
Step 1 (or project fiche): containing limited information sufficient to decide if the project is eligible within the year's priorities (both main and sub-criteria), if co-financing is secured, if the implementation preparation and organization are in place, as well as an assessment of the overall criteria for environmental effects and financial feasibility. Этап 1 (краткое описание проекта): содержит общую информацию, достаточную для принятия решения в отношении того, отвечает ли данный проект приоритетам на данный год (основные и второстепенные критерии), обеспечивается ли совместное финансирование проекта, имеются ли механизмы подготовки и организации осуществления проекта, а также оценку общих критериев воздействия на окружающую среду и финансовой рентабельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !