Exemples d'utilisation de "finance division" en anglais avec la traduction "финансовый отдел"

<>
Traductions: tous22 финансовый отдел7 autres traductions15
As evidence of its claim for financial losses, National provided a copy of the final acceptance certificate dated 9 October 1990, copies of correspondence relating to guarantees issued by the Government of Pakistan, and a letter from the Finance Division of the Government of Pakistan to the Pakistan Banking Council. В качестве доказательств понесенных ею финансовых потерь " Нэшнл " представила копию акта окончательной приемки от 9 октября 1990 года, копии переписки, имеющей отношение к выставленным правительством Пакистана гарантиям, а также письмо, направленное финансовым отделом правительства Пакистана в Пакистанский банковский совет.
Holding gold is a reasonable, prudent strategy and central bankers probably build reserves with a one- to two-decade view rather than one to two years, Nathan Sheets, the former head of the Fed’s international-finance division and now the global head of international economics at Citigroup Inc., said in an interview in August. Как заявил в августе в одном из интервью Натан Шитс, бывший глава международного финансового отдела ФРС, а в настоящее время генеральный руководитель отдела международной экономики в корпорации Citigroup Inc., владение золотом надо признать разумной стратегией, вот именно поэтому центральные банки, вероятно, создают резервы на долгосрочную перспективу – т.е. на одно-два десятилетия, а не один-два года.
Currently, UNOPS Finance makes a series of assumptions and uses a work around solution leveraging SQL (programming language) databases, Excel spreadsheets, and macro formulas to generate enterprise-wide and division level revenue and expenditure statements. В настоящее время финансовый отдел ЮНОПС использует серию предположений и применяет обходной вариант, задействуя базы данных в языке SQL (язык программирования), крупноформатные таблицы программы “Excel” и макроформулы для составления ведомостей о поступлениях и расходах по всей организации и на уровне отделов.
Financial management and budgeting, to determine the overall efficiency and effectiveness of the finance and budget functions of the Department of Peacekeeping Operations and the Peacekeeping Financing Division of the Department of Management; финансового управления и составления бюджета для определения общей результативности и эффективности финансово-бюджетной деятельности Департамента операций по поддержанию мира и Отдела финансирования операций по поддержанию мира Департамента по вопросам управления;
Predeployment visits are visits by Department of Peacekeeping Operations/field mission teams, comprising representatives from appropriate functional areas (Force Generation Service, Finance Management and Support Service, Logistics Support Division etc.), to Member States'countries. Посещения перед развертыванием миссии- посещения государств-членов сотрудниками Департамента операций по поддержанию мира/полевых рабочих групп миссии, в том числе представителями из соответствующих функциональных областей (Службы формирования сил, Службы финансового управления и поддержки, Отдела материально-технического обеспечения и т. д.).
In October 2001, however, the Finance Management and Support Service began to certify such claims, noting that approval by the Director of the Field Administration and Logistics Division added “no real value to the process”. Однако в октябре 2001 года Служба финансового управления и поддержки начала удостоверять такие требования, указав, что санкция директора Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения не имеет «никакого реального значения в этом процессе».
General temporary assistance at the P-3 level for 12 months is requested for the development of a standardized cost centre budgeting model by the Finance Management and Support Service of the Administrative Support Division. В контексте разработки типовой модели составления бюджета с уделением особого внимания фактору расходов в Службе финансового управления и поддержки Отдела административного обслуживания испрашивается временный персонал общего назначения класса С-3 в объеме 12 человеко-месяцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !