Exemples d'utilisation de "flees" en anglais avec la traduction "бежать"

<>
"President of Tunisia Flees, Capitulating to Protesters." "Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами".
AP Exclusive: Fearful Russian lawmaker flees to US Напуганный российский депутат бежит в США
The headline once again: “President of Tunisia Flees, Capitulating to Protesters.” Заголовок снова гласит: «Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами».
In a parallel plot aimed at women, the movie “Bridesmaids” features a bride-to-be who is about to get “everything” – in the guise of a dull but extremely affluent groom – but flees the excess around her and escapes to her humble apartment. В параллельном сюжете, нацеленном на женщин, фильм «Подружки невесты» рассказывает о потенциальной невесте, которая вот-вот получит «все» – в лице глупого, но очень богатого жениха – но, в конце концов, бежит от изобилия, окружающего ее, и находит пристанище в своем скромном жилище.
Kuznetsov decided he should flee. Кузнецов решил, что ему лучше бежать.
Offender fleeing southbound on foot. Нападавший бежит в южном направлении.
Kim fled not once but twice. Ким бежал, причем не единожды, а дважды.
President Hadi fled to Saudi Arabia. Президент Хади (Abdrabbuh Mansur Hadi) бежал в Саудовскую Аравию.
The Refugees Aren’t Fleeing Democracy Беженцы бегут не от демократии
I fled, fearing for my own life. Я бежала, опасаясь за свою жизнь.
Most survivors fled to Iran and Iraq. Выжившие бежали главным образом в Иран и Ирак.
"Should I stay, or should I flee?" "Оставаться или бежать?"
They’re fleeing Assad’s barrel bombs. Они бегут от бочковых бомб Асада.
Marcos fled, and democracy was restored without bloodshed. Маркос бежал, и демократия была восстановлена без кровопролития.
Capital is fleeing Italy, as Carmen Reinhart observes. Как отмечает Кармен Рейнхарт, капиталы бегут из Италии.
Sergei Kuznetsov, a longtime dissident, has fled to Israel. Сергей Кузнецов, который давно уже является диссидентом, бежал в Израиль.
Even with the sign of the cross, they flee! Они и от крестного знамения бегут!
You're not supposed to flee a murder scene. Ты не должен бежать сцену убийства.
They’re fleeing the terror of the Islamic State. Они бегут от террора Исламского государства.
He broke the law, betrayed his family, fled our land. Он нарушил закон, предал свою семью и бежал из нашей страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !