Exemples d'utilisation de "flier" en anglais

<>
And she called, and she said, "I'm really struggling with how to write about you on the little flier." Она позвонила и сказала: "Я не знаю, что написать о тебе на этой листовке".
Yeah, a frequent flier is the guy who knows my favorite energy drink. Да, частый летчик, который знает мой любимый энергетический напиток.
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: United Nations Forum on Forests modular display — portable display on the Forum for outreach purposes, increasing presence of the Forum at conferences and meetings (1); Forum outreach kit and briefing packages for the fourth and fifth sessions of the Forum, including a Forum brochure, booklet, posters and flier (4); буклеты, информационные бюллетени, диаграммы, подборки информационных материалов: модульный стенд Форума Организации Объединенных Наций по лесам — переносной стенд с информацией о Форуме для повышения осведомленности, способствующий усилению присутствия Форума на конференциях и совещаниях (1); комплект информационно-пропагандистских материалов Форума и комплекты материалов для брифингов к четвертой и пятой сессиям Форума, включая брошюру, буклет, плакаты и листовку Форума (4);
They produced fliers. They called offices. Они печатали листовки, обзванивали офисы,
Almost half a century after the accident that killed his friend, Gorbachev is sharing tea and cookies with two other fliers from the original group of -104 pilots and reminiscing about those pioneering days. Спустя сорок пять лет после гибели друга в авиакатастрофе Горбачев вместе с двумя другими летчиками из первой группы пилотов Ту-104 сидит за чаем с печеньем и вспоминает те первые дни.
They're great for sticking on fliers, ads, or anywhere in the real world where you want people to try your bot. Разместите их где угодно в реальном мире (например, на флаерах или в рекламе), чтобы привлечь людей в свой бот.
Well, he wasn't passing out campaign fliers. Ну, он не раздавал рекламные листовки предвыборной кампании.
In Soviet times, operatives didn’t have the option of using the Internet, so they spread their messages by taking out ads in newspapers, posting fliers and organizing meetings. В советские времена у лиц, действовавших от имени СССР, не было возможности пользоваться интернетом, поэтому они распространяли свои сообщения, публикуя рекламу в газетах, вывешивая рекламные листовки и организуя встречи.
When she realized the demolition was indeed to go forward – recalling that time, Chirikova now says, "I was very naive" – she returned to the forest armed with fliers to inform others about the planned construction. Поняв, что лес действительно будет вырубаться – «Я тогда была очень наивной», - вспоминает она, - Чирикова напечатала листовки, чтобы проинформировать окружающих о запланированном строительстве.
I'm here about the flier. Я здесь по поводу флайера.
Found this flier on the front desk. Смотрите, что я нашел на столе.
You didn't read the flier closely. Вы не прочли флайер внимательно.
Weekend visits and regular flights and frequent flier plans. Встречи по выходным, ночные рейсы, расписание полетов.
Thanks to frequent flier programs, wealthy travelers pay less for each mile they fly. Благодаря программам постоянных клиентов, богатые путешественники платят меньше за каждую милю, которую они пролетают.
Well, if a base can't let go, A flier never learns to fly. Ну, если опора не может отпустить, то, Летун никогда не научится летать.
This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier. Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину, стройная, очень быстрая и ловкая летунья.
In September it began giving half as many frequent flier miles to customers who bought through an online travel agency. В сентябре она начала давать в два раза меньше бонусных миль часто летающего пассажира клиентам, которые купили билеты через онлайновое туристическое агентство.
So this is the equivalent for a kite flier of peeing in the snow - that's tracing your name in the sky. Это - искусство писания на снегу в переводе на язык воздушного змея. Вот как можно выписывать своё имя в небе.
Those businesses can’t afford to take a flier on the hardest people to reach — the very poor — in the hope that decades into the future they will transform into a viable market. Эти компании не могут себе позволить рискованную игру по подключению самых труднодоступных и бедных в надежде на то, что по прошествии десятилетий данная категория населения превратится в жизнеспособный рынок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !