Exemples d'utilisation de "flight engineer station" en anglais

<>
In all my years as a flight engineer I have never seen anything like. За все годы работы бортинженером я не видел ничего похожего на.
Former flight engineer to the "Antares". Бывший бортинженер "Антареса".
Canadian astronaut Robert Thirsk has been training as back-up flight engineer for the Soyuz TMA-6 mission to the International Space Station, which was scheduled for launch in April 2005 from Baikonur Cosmodrome. Канадский астронавт Роберт Тирск проходит подготовку в качестве бортинженера-дублера при полете корабля " Союз ТМА-6 " на космическую станцию, запуск которого намечен на апрель 2005 года из космодрома Байконур.
This is the problem that plagues Rob Manning, a flight systems engineer who’s been around NASA’s Jet Propulsion Laboratory long enough to see two decades of Mars missions firsthand (“The Mars Dilemma,” Oct./Nov. 2014). Над решением этой технической задачи вот уже двадцать лет, в течение которых земляне посылают к Марсу космические корабли, работает специалист по системам управления летательных аппаратов инженер Роб Мэннинг из Лаборатории реактивного движения НАСА (JPL).
On December 16, 2016, as Yasinsky and his family sat watching Snowden, a young engineer named Oleg Zaychenko was four hours into his 12-hour night shift at Ukrenergo’s transmission station just north of Kyiv. 16 декабря 2016 года, когда Ясинский с семьей смотрел «Сноудена», молодой инженер по имени Олег Зайченко работал в 12-часовой ночной смене на передающей станции «Укрэнерго» к северу от Киева.
In 2014, Crimean-born cosmonaut Anton Shkaplerov, now a symbol of the Russian space program, made a widely advertised visit to his homeland before his flight to the station. В 2014 году уроженец Крыма космонавт Антон Шкаплеров, ставший сегодня символом российской космической программы, перед полетом на МКС побывал у себя на родине с визитом, который был широко разрекламирован.
This is the flight engineer's station. Вы находитесь в кабине механика.
Krikalyov, who holds the record for time in space of 803 days, noted that the current three-man crew will be on their own only during the two-day flight to the International Space Station. Крикалев, который сам провел в космосе 803 дня, отметил, что нынешняя команда из трех человек будет самостоятельно работать в течение двухдневного полета на Международную космическую станцию.
It is a continuation of successful research on Japanese quail embryogenesis under microgravity conditions, realized during the space flight of the first Slovak astronaut on Station Mir in 1999. Проект является продолжением успешно проводенных экспериментов по изучению развития потомства, появившегося у японской перепелки в условиях микрогравитации в ходе космического полета первого словацкого астронавта на станции " Мир " в 1999 году.
The next time he turned up, he hacked into a drone pilot station in Nevada and sold the flight control encryption protocol online to a buyer in Pakistan. В следующий раз, он взломал пилотную станцию в штате Невада и продал управление полета по зашифрованному каналу онлайн покупателю из Пакистана.
In 2001, space debris holes were found on the International Space Station, one discovered during a space walk and others during the inspection of the Leonardo multi-purpose logistics module after its inaugural flight of less than two weeks. В 2001 году пробоины от космического мусора были обнаружены на Международной космической станции: одна- во время внешнего осмотра при выходе астронавтов в открытый космос, а другие- во время осмотра многоцелевого модуля мате-риально-технического обеспечения " Леонардо " после его первого полета продолжительностью менее двух недель.
In 2005, in accordance with its international obligations regarding the development and operation of the International Space Station (ISS), the Russian Federation launched two transport spacecraft with ISS crews aboard and four cargo spacecraft, controlled and tracked the flight of the Russian segment of the ISS and implemented the planned programme of research and experiments: В рамках международных обязательств России по развертыванию и эксплуатации Международной космической станции (МКС) в 2005 году российской стороной были выполнены запуски двух транспортных кораблей с экипажами МКС и четырех грузовых кораблей, осуществлялось управление и сопровождение полета российского сегмента станции и выполнение запланированной программы исследований и экспериментов:
The engineer told us how to use the machine. Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной.
Is there a nonstop flight to New York? Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
John ran to the station so as to catch the last train. Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
I want to be an engineer. Я хочу стать инженером.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
Could you please tell me how to get to the station? Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?
Bob became an engineer. Боб стал инженером.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !