Usage examples of "foreign affairs" in English with translation to Russian

<>
Apply to the Ministry for Foreign Affairs Обратитесь в Министерство иностранных дел
I bring years of foreign affairs committee. Я многие годы провел в комитете по внешним делам.
Mrs. Soledad Alvear Valenzuela * * (Minister for Foreign Affairs) Г-жа Соледад Альвеар Валенсуэла * * (министр иностранных дел)
Ms. Hazelle, noting the absence in the Netherlands delegation of any members from the overseas territories, expressed the hope that the metropolitan Government would, as part of its responsibilities for foreign affairs in those territories, strengthen its role in ensuring full implementation of all human rights there. Г-жа Хейзел, отмечая отсутствие в составе делегации Нидерландов членов, представляющих заморские территории, выражает надежду, что правительство страны-метрополии будет, в рамках своей ответственности за внешние дела в этих территориях, укреплять свою роль в деле обеспечения полного осуществления всех прав человека в этих территориях.
Nothing is completely isolated, and "foreign affairs" no longer exists: Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и "иностранных дел" больше не существует:
In 2002 the Ministry for Foreign Affairs produced the anthology “Yalla! В 2002 году Министерство иностранных дел выпустило антологию " Э-Эй!
3 Ministry for Foreign Affairs and Trade, www.mft.govt.nz. 3 Министерство иностранных дел и торговли, www.mft.govt.nz
Assistant Secretary, Legal Department, Ministry of Foreign Affairs, Zimbabwe (1980-1982). Заместитель Секретаря, Юридический департамент, Министерство иностранных дел Зимбабве (1980-1982 годы).
Legal Adviser, Department of Foreign Affairs and International Trade, Ottawa, 1994-1999. Юрисконсульт, Министерство иностранных дел и международной торговли, Оттава, 1994-1999 годы.
Europe would take common action related to foreign affairs only on unanimous grounds. Европа будет принимать общие меры, связанные с иностранными делами, только на основании единодушия.
Communications of foreign missions accredited to Kuwait with the Ministry of Foreign Affairs; переписка иностранных представительств, аккредитованных в Кувейте, с министерством иностранных дел;
Already, Myanmar’s Deputy Minister of Foreign Affairs has visited Dhaka for talks. Ранее заместитель министра иностранных дел Мьянмы посетил Дакку для переговоров.
Ministry of Foreign Affairs and Cooperation for cases involving judiciary cooperation and extradition; министерства иностранных дел и сотрудничества- в отношении судебной взаимопомощи и выдачи виновных лиц;
Executive Officer, International Security Division, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra, 1998-2002. Ответственный сотрудник Отдела по вопросам международной безопасности министерства иностранных дел и торговли, Канберра, 1998-2002 годы.
As Mircea Geoana, Romania's bright young Minister of Foreign Affairs, recently put it: Как недавно сказал Мирцея Геоана, умный молодой Министр Иностранных Дел Румынии:
Members of the army received key positions: ministers of defence, finance, foreign affairs, and trade. Представители армии получили ключевые должности: министров обороны, финансов, иностранных дел и торговли.
His Excellency Sheikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, Minister of Foreign Affairs, Kingdom of Bahrain Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа, министр иностранных дел, Королевство Бахрейн
Relying on their judgments is the surest way to ensure fairness and justice in foreign affairs. Полагаясь на их решения и приговоры, мы в максимальной степени обеспечиваем честность и справедливость в иностранных делах.
Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, since 1984. Юрисконсульт министерства иностранных дел Исламской Республики Иран, с 1984 года по настоящее время.
Nothing is completely isolated, and “foreign affairs” no longer exists: everything has become national, even personal. Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и «иностранных дел» больше не существует: все стало национальным, даже личным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!