Usage examples of "frauen" in English with translation to Russian

<>
Translations: all9 other translations9
In order for these legal provisions to be precisely implemented in practice, the federal government promotes a nationwide network called the “Special Interest Group of Disabled Women- Weibernetz” (Interessenvertretung behinderter Frauen- Weibernetz). Для того чтобы эти правовые положения неуклонно применялись на практике, федеральное правительство содействует деятельности по всей стране сети под названием " Специальная группа, действующая в интересах женщин-инвалидов- Weibernetz " (Interessenvertretung behinderter Frauen- Weibernetz).
Within the framework of this project, an informational brochure entitled “Women- Life- Health” (Frauen- Leben- Gesundheit) was published to provide targeted information on gender-specific manifestations of illness and how to deal with them. В рамках этого проекта была издана информационная брошюра " Женщины- жизнь- здоровье " (Frauen- Leben- Gesundheit), в которой представлена конкретная информация о гендерно обусловленных симптомах различных заболеваний и о том, какие меры следует принимать в этих случаях.
These credits are used to fund certain organizations particularly concerned with the advancement of women in the arts, such as the Music and Women Forum, the Women Writers'Network (Netzwerk schreibender Frauen) and the Swiss Society of Women Artists. Эти кредиты предназначаются для финансирования некоторых организаций, специально занимающихся поддержкой женщин в области искусства, таких как " Музыкальный форум и женщины ", " Союз женщин-писателей " (" Netzwerk schreibender Frauen ") и " Швейцарское общество женщин- деятелей искусства ".
Thus, in 2004 the Federal Government published the results of the first representative survey in Germany on the prevalence of violence against women (Living Situation, Security, and Health of Women in Germany- Lebenssituation, Sicherheit und Gesundheit von Frauen in Deutschland). Так, в 2004 году федеральное правительство опубликовало результаты первого репрезентативного обследования о распространенности в Германии случаев насилия в отношении женщин (" Условия жизни, безопасность и здоровье женщин в Германии "- Lebenssituation, Sicherheit und Gesundheit von Frauen in Deutschland).
Through the network established in 1992 called “Women and AIDS” (Frauen und AIDS) heightened attention has been drawn towards gender-differentiated factors related to how the illness is perceived, how people come to terms with it, and how it can be prevented. С помощью созданной в 1992 году сети под названием " Женщины и СПИД " (Frauen und AIDS) было привлечено особое внимание к различающимся в гендерном отношении факторам, связанным с тем, как воспринимается это заболевание, как люди смиряются с ним и как можно его предотвратить.
Furthermore, the federal government conducted a representative study of violence against women in Germany (“Living Situation, Security and Health of Women in Germany”- Lebenssituation, Sicherheit und Gesundheit von Frauen in Deutschland), the results of which are now available and can be provided. Кроме того, федеральное правительство провело репрезентативное исследование проблемы насилия в отношении женщин в Германии (" Условия жизни, безопасность и здоровье женщин в Германии "- Lebenssituation, Sicherheit und Gesundheit von Frauen in Deutschland), результаты которого уже получены и могут быть предоставлены.
A study called “Criminality and Violence in the Lives of Older People” (Lebenssituation, Sicherheit und Gesundheit von Frauen in Deutschland) was commissioned in order to shed light on this issue, while detailed consideration is to be given to the relative level at which men and women are affected in keeping with gender mainstreaming methods. Для того чтобы пролить свет на эту проблему, подробно проанализировав относительную степень, в которой от этого страдают мужчины и женщины, с использованием методов учета гендерной проблематики было поручено провести исследование на тему " Преступность и насилие, с которыми сталкиваются пожилые люди " (Lebessituation, Sicherheit und Gesunheit von Frauen in Deutschland).
According to the report by the Federal Employment Agency on the “The development of equal opportunities for women and men in the labour market” (Entwicklung der Chancengleichheit von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt), submitted in June 2005, the proportion of women in all of the measures funded nationally was always over 41 per cent. Согласно докладу Федеральной службы занятости под названием " Создание равных возможностей для женщин и мужчин на рынке труда " (Entwicklung der Chancengleichheit von Frauen und Mannern am Arbeitsmarkt), представленному в июне 2005 года, доля женщин во всех мероприятиях, финансируемых в масштабе страны, всегда превышала 41 процент.
In order to awaken girls'interest in science and research, the Ministry of Culture, Higher Education and Research, in cooperation with the University of Luxembourg and the National Research Fund, has launched the “Forsche forschende Frauen” scheme which brings secondary-school girls into contact with women researchers through meetings and training periods in research laboratories. В целях привлечения молодых женщин к научно-исследовательской работе министерство культуры, высшего образования и научных исследований приступило в сотрудничестве с Люксембургским университетом и Национальным фондом научных исследований к осуществлению инициативы «Женщины и активная научная работа», в рамках которой в научных лабораториях организуются стажировки для учащихся-женщин и проводятся встречи между ними и женщинами-учеными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!