Usage examples of "fried" in English with translation to Russian

<>
I brought home fried chicken. Я жареной курочки принесла.
Brains of calf fried in butter. Телячьи мозги, зажаренные в масле.
The fried rice with shrimp. Поджаренный рис с креветками.
Her daughter fried the meat. Её дочь жарила мясо.
I had fried potatoes with eggs you. Я пожарю вам картошечки с яйцами.
Just about the only thing around here that isn't deep fried. Это единственное из еды, что не обжаренные во фритюре.
Jesse Fried and I warned about this short-term distortion five years ago, in our book Pay without Performance. Мы с Джесси Фрид предупреждали об этом краткосрочном «искривлении» пять лет назад в нашей книге «Оплата без учета результатов работы» (Pay without Performance).
Fried cheese with club sauce. Жареный сыр под клубным соусом.
You know, you nearly fried your brain. Ты знаешь, ты почти зажарил свои мозги.
How about some fried bread? Как насчёт поджаренного хлеба?
So for three months, every day, I fried fish. Три месяца ежедневно я жарила рыбу.
Uh, yeah, the motion of shoving deep fried garbage in your mouth all day. Ага, укачало от запихивания обжаренного во фритюре мусора в свой рот весь день.
At its fifty-third session, the Sub-Commission, in its resolution 2001/23, decided to entrust Mr. Fried van Hoof with the preparation, without financial implications, of a working paper on non-discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, taking into account other relevant studies of the Sub-Commission. На своей пятьдесят третьей сессии Подкомиссия в резолюции 2001/23 постановила поручить г-ну Фриду ван Хофу подготовить, без финансовых последствий, рабочий документ по вопросу о недискриминации, право на которую закреплено в пункте 2 статьи 2 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, с учетом других соответствующих исследований Подкомиссии.
Fried mullet with fries, please. Жареная кефаль с картофелем фри, пожалуйста.
Not twigs fried in honey or a donkey in a coffin. А не веточки, зажаренные в мёде или ослов в гробу.
Sausage, bacon, two eggs, tomatoes, fried bread? Сосиски, бекон, два яйца, помидоры, поджаренный хлеб?
Chef Vola takes an entire veal chop, slices it lengthwise, breaded, fried in olive oil, drowned in cheese and tomato sauce. Шеф-повар Вола берет целую телячью отбивную, нарезает повдоль, панирует, жарит в оливковом масле, добавляет сыр и томатный соус.
And we like fried chicken. И нам нравится жареная курица.
I do, so we, uh, fried up his catch and had dinner. Я умею, и мы, э, зажарили его улов и поужинали.
The dame already fried two people, Bishop. Дама, уже поджарены два человека, Бишоп.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!