Exemples d'utilisation de "general" en anglais avec la traduction "широкий"

<>
try a more general search Попробуйте более широкий поиск
Support for engineering, math and science - education in general - boomed. Была развернута широкая поддержка науки - это был расцвет образования.
73 civil servants, professors and general population in Tehuacan, Puebla. 73 государственных служащих, профессоров и представителей широкой общественности Теуакана, Пуэбла.
We need to be able to get information out to the general public. Нам нужна была возможность доносить информацию до широкой общественности.
The solutions are too technical for most news reporting aimed at the general public. Решения слишком техничны для большинства новостных сводок, предназначенных для широкой публики.
But it also reflects the international community’s more general indifference to the region. Но это также свидетельствует о безразличии в более широком смысле международного сообщества по отношению к ситуации на Северном Кавказе.
Circumventing that process and promoting new, untested ideas to the general public is unprofessional. Обхождение этого процесса и продвижение новых, непроверенных идей для широкой общественности - это непрофессионально.
There was general agreement that a provision regarding commencement of conciliation proceedings should be retained. Широкую поддержку получило мнение о том, что положение, касающееся начала согласительной процедуры, следует сохранить.
Advert placements in six (6) major national newspapers calling for inputs from the general public. размещение в шести (6) основных национальных газетах объявлений с призывом принять участие в работе, адресованным широкой общественности;
At the same time, subscription to foreign newspapers and journals by the general public is forbidden. В то же время подписка на иностранные газеты и журналы для широкого населения запрещена46.
Swensen has written two books about investing, one for professionals and one for the general public. Свенсен написал две книги об инвестировании, одну для профессионалов и одну для широкой общественности.
Maybe the research investment and brain-obsessed media headlines are largely irrelevant to the general public. Возможно, инвестиции в соответствующие исследования и зацикленные на мозге заголовки в средствах массовой информации в целом совершенно не интересуют широкие массы.
In a more general sense, can such a united policy ever be "fair" in global terms. И, в более широком смысле, может ли такая единая политика быть «справедливой» в глобальном масштабе?
The reports should be of value to a wide range of stakeholders, including the general public. Эти доклады должны быть полезны для широкого круга заинтересованных субъектов, включая общественность в целом.
It has a high concentration among young people, and shifts beyond high-risk groups into general population. Распространенность этого заболевания высока среди молодежи, и эта эпидемия выходит за рамки групп повышенного риска и охватывает широкие слои населения.
When Andrew taught the Machine Learning class to the general public, it had 100,000 people registered. Когда он предложил этот курс для широкой публики, зарегистрировалось 100 000 человек.
"These are hidden treasures, and very hard for the general public to get access to," he says. «Это тайный клад, получить доступ к которому широкой общественности очень трудно, - сказал он.
Moreover, the general public has access to the necessary information through the ministerial and departmental web sites. Кроме того, существующие веб-сайты министерств и ведомств позволяют широким слоям общественности получить необходимую информацию.
This precipitated panic among asylum seekers, the general public, and the authorities responsible for law and order. Это усилило панику среди лиц, ищущих убежища, широкой общественности и власти, ответственной за закон и порядок.
In each area, the general public and the world's governments only dimly perceive a global crisis. В каждой из областей широкая публика и мировые правительства воспринимают глобальный кризис весьма смутно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !