Usage examples of "geographical coordinates" in English with translation to Russian

<>
Geographical name database with geographical coordinates База данных географических названий с привязкой к географическим координатам
Deposit of charts and/or lists of geographical coordinates with the Secretary-General Сдача на хранение Генеральному секретарю копий карт и/или перечней географических координат
The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks (full name) and note (revised name). Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения (полное название) и примечание (измененное название).
ASCII file which defines the geographical coordinates and area of each EMEP grid point. Файл ASCII, который определяет географические координаты и район размещения каждой точки в сети ЕМЕП.
And I can tell you exactly where that crate is, right down to the geographical coordinates. И я могу вам сказать, где именно этот ящик, вплоть до географических координат.
Deposit of charts and/or lists of geographical coordinates and compliance with the obligation of due publicity Сдача на хранение карт и/или перечней географических координат и выполнение обязанности обеспечивать их надлежащее опубликование
Coastal States are also required to give due publicity to all these charts and lists of geographical coordinates. От прибрежных государств требуется также обеспечивать надлежащее опубликование всех таких карт и перечней географических координат.
It has also deposited with the Secretary-General charts and lists of geographical coordinates as provided for by the Convention. Мое правительство уже передало на хранение Генеральному секретарю карты и перечни географических координат согласно положениям Конвенции.
In particular, the Government of Lebanon provided geographical coordinates that had not previously been made available to the United Nations. В частности, правительство Ливана сообщило географические координаты, которых до этого у Организации Объединенных Наций не имелось.
The Division informs States parties to UNCLOS of the deposit of charts and geographical coordinates through a “maritime zone notification”. Отдел информирует государства — участники ЮНКЛОС о сдаче на хранение карт и географических координат, направляя им «уведомления о морских зонах».
Encourages States parties to the Convention to deposit with the Secretary-General charts and lists of geographical coordinates, as provided for in the Convention; рекомендует государствам — участникам Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю карты и перечни географических координат, как это предусмотрено в Конвенции;
Calls upon States Parties to the Convention to deposit with the Secretary-General charts or lists of geographical coordinates, as provided for in the Convention; призывает государства — участники Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю карты или перечни географических координат, как это предусмотрено в Конвенции;
Between August 2004 and January 2005, several coastal States deposited charts or lists of geographical coordinates of points with the Secretary-General, as required by UNCLOS. В период с августа 2004 года по январь 2005 года несколько прибрежных государств сдало Генеральному секретарю на хранение (как того требует ЮНКЛОС) карты или перечни географических координат точек.
She noted that many countries which had provided the data by the deadline were obliged to revise the data or provide missing technical descriptions and geographical coordinates. Она отметила, что многие страны, представившие данные к последнему сроку, были вынуждены пересмотреть эти данные или представить недостающие технические описания и географические координаты.
It is then crucial to locate the target, and thus in practical terms to determine its geographical coordinates while avoiding the numerous difficulties related to target fixing. И тогда возникает необходимость в местоопределении цели, а стало быть, и практически в определении географических координат во избежание многочисленных трудностей, связанных с позиционированием.
It is noted that publicity given to the deposited charts and lists of geographical coordinates complements the due publicity which is normally incumbent upon the coastal State concerned. Следует отметить, что усилия по обнародованию депонируемых карт и перечней географических координат призваны дополнять надлежащее опубликование, которое обычно входит в обязанности соответствующего прибрежного государства.
In resolution 55/7, the General Assembly once again encouraged States parties to the Convention to deposit with the Secretary-General such charts and lists of geographical coordinates. В резолюции 55/7 Генеральная Ассамблея вновь рекомендовала государствам — участникам Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю такие карты и перечни географических координат.
Between March and July 2004, four coastal States deposited charts or lists of geographical coordinates of points with the Secretary-General of the United Nations, as required by UNCLOS. С марта по июль 2004 года четыре прибрежных государства сдали на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций карты или перечни географических координат точек в соответствии с требованиями ЮНКЛОС.
In its resolution 56/12, the General Assembly once again encouraged States parties to the Convention to deposit with the Secretary-General such charts and lists of geographical coordinates. В своей резолюции 56/12 Генеральная Ассамблея вновь рекомендовала государствам — участникам Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю такие карты и перечни географических координат.
Coastal States are required to deposit with the Secretary-General charts showing, inter alia, baselines, delimitation of maritime zones or lists of geographical coordinates and to give due publicity to them. Прибрежные государства обязаны сдавать на хранение Генеральному секретарю карты с указанием, в частности, исходных линий или делимитации морских зон либо списки географических координат и обеспечивать их надлежащее опубликование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!