Sentence examples of "get changed" in English

<>
where can I get money changed где можно поменять деньги
Yet I get the sense that they view the current circumstances in a very different light: Trump, the great disruptor, has changed the rules of engagement for what had long been a US-centric globalization. Однако у меня создалось впечатление, что они воспринимают сложившиеся обстоятельства в совершенно ином свете: Трамп, великий разрушитель, меняет правила глобализации, которая долгое время была американоцентричной.
where can I get foreign money changed где можно поменять иностранную валюту
In the end, if we test everyone by hand in exams, it's kind of hard to get the curricula changed to a point where they can use computers during the semesters. Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу так, чтобы студенты могли пользоваться компьютерами во время обучения.
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is: Вопрос, на который нужно ответить, чтобы понять о чём будут говорить, что будут делать, что менять, что покупать, что строить таков:
Jess, get changed over here. Джесс, иди сюда.
Off you go, please, get changed. Пожалуйста, пойдите, оденьтесь Хорошо, но.
Then they get changed and it's back in the Ford Focus. Затем они переодеваются и садятся обратно в Форд Фокус.
Occasionally, settings get changed in Internet Explorer that could possibly affect how Internet Explorer works. Иногда на работу Internet Explorer может повлиять изменение параметров браузера.
That's a long time for a strategy to potentially get changed around - really, really old. А это большой возраст для стратегии поведения, чтоб надеяться, что они как-то изменятся - очень-очень большой.
Oh, I'm going to get changed, go home to a bubble bath and a tub of Rocky Road. О нет, я хочу переодеться, добраться до дома, налить ванную и наесться мороженого.
I want you to get changed, put your uniform on the table, and then wait for me inside here, okay? Чтобы вы переоделись, выложили свою форму на стол, а затем ждали меня в этой комнате, хорошо?
She was dressed like a slapper so I had to wait for her to get changed. Но она так вульгарно вырядилась и мне пришлось ждать, пока она переоденется.
We better hope Sawyer shows up to get his band-aid changed. Придётся надеяться, что придёт Сойер, чтобы сменить повязку.
So within three years, from 2003 to 2006, we were able to get norm in place that actually changed the paradigm of how fishers went about deep-sea bottom trawling. Итак, после трехлетних стараний с 2003 по 2006 год нам все-таки удалось добиться введения законов, которые кардинально изменили весь процесс и порядки глубоководного траления.
Nordea tried to get the deposit guarantee rules changed to create a level playing field in which a cross-border merger would not distort competition between banks. "Nordea" попытался добиться изменения правил гарантии депозитов, чтобы создать условия, в которых международные слияния не помешают конкуренции между банками.
But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK. And we've shied away from it because we're afraid of it. But starting back in June of 2004, when I showed that a little group out there actually can do it, can get a start with it, everything changed after that time. Но НАСА разрабатывает космические лайнеры и всегда имеет и запускает только космические линии. Ну ладно. Мы отложим это в сторону, потому что мы боимся этого. Но вернемся назад в июнь 2004 года, когда я демонстрировал, что, на самом деле, может сделать небольшая группа, можно начать с этого, все изменилось с тех пор.
As diets change, people get bigger but plane seating has not radically changed. С изменением рациона питания люди набирают вес, но самолетные сиденья кардинально не изменились.
Of course, he never built it, because he was always fiddling with new plans, but when it did get built, of course, in the 1940s, everything changed. Он его так и не построил, поскольку вечно отвлекался на новые планы, но когда вычислительная машина была построена, в конце 1940-х, её появление изменило всё.
But you didn't get failover for the solution itself, because the namespace still needed to be manually changed for the non-Mailbox server roles. При этом отработка отказа не выполнялась для самого решения, поскольку требовалось вручную изменить пространство имен для ролей сервера, отличных от роли сервера почтовых ящиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.