Usage examples of "get things done" in English with translation to Russian

<>
There is, however, a downside to the G-20's emergence: the large number of participants can make it difficult to reach agreements and get things done. Существует, однако, недостаток в Большой Двадцатке: большое количество участников означает, что достижение соглашения намного труднее и тяжелее добиться своей цели.
Particularly important for Sarkozy - a politician who wants to get things done - is that the German model can be implemented in France with the right sort of political leadership. Наиболее важным для Саркози - политического деятеля, который стремится добиться своей цели - является то, что немецкая модель может быть применена во Франции в рамках корректного политического лидерства.
Nicaraguans were asked if the payment of bribes "facilitates getting things done in the bureaucracy." Жителей Никарагуа спросили, "помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе".
Mobile users use apps to get things done wherever they are. Мобильные приложения позволяют сотрудникам решать свои задачи, где бы они ни находились.
Office 365 helps you get things done on the go with your Android device. С Office 365 вы можете работать на устройствах с Android прямо в пути.
Ruben credits his ability to get things done to discipline, persistence, and the past. Свою способность достигать поставленных целей Рубен объясняет дисциплиной, упорством и прошлым опытом.
Office Add-ins are programs that help you get things done right from your inbox. Надстройки Office — это программы, которые помогут вам более эффективно работать с папкой входящих сообщений.
It’s better to get things done right than to get them done by Tuesday. Лучше сделать всё правильно, чем сделать всё за один день.
Office 365 helps you get things done on the go with your iPhone and iPad. С Office 365 вы можете работать на устройстве iPhone или iPad прямо в пути.
Office 365 helps you get things done on the go with your Windows 10 device. С Office 365 вы можете работать на устройствах с Windows 10 прямо в пути.
With Office on all your devices, you’re ready to get things done, from anywhere. Установив Office на все свои устройства, вы сможете работать откуда угодно.
If you get above 10, it just makes it too darn hard to get things done." Если у вас их больше 10, то очень тяжело что-либо сделать".
When you select the search box on the taskbar, Cortana will help you find things and get things done. Если нажать поле поиска на панели задач, Кортана поможет вам находить данные и выполнять задачи.
Try it out to see how fast you can find what you're looking for and get things done. Проверьте сами, как легко теперь находить нужные сведения и решать возникающие задачи.
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done. Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой.
The closest she comes to a message is a less-than-soaring “I’m a progressive who can get things done.” Максимум, что она смогла, это не очень вдохновляющее: «Я прогрессивный человек, который добивается результатов».
I know I don't have an MD, but I do know which strings to pull around here to get things done. Я знаю, я не дипломированный врач, но я знаю, какие "кнопки" здесь надо нажимать, чтобы это получилось.
Outlook 2016 for Mac is continually evolving to include new features and other improvements that help you get things done more efficiently. Outlook 2016 для Mac постоянно развивается — в нем появляются новые функции и другие улучшения, которые помогают вам эффективнее выполнять свои задачи.
Western businessmen, artists, architects, and others who need large amounts of money for expensive projects enjoy working with authoritarian regimes that “get things done.” Западным бизнесменам, художникам, архитекторам и другим, которые нуждаются в крупных суммах денег для дорогостоящих проектов, нравится работать с авторитарными режимами, в которых «дела доводятся до конца».
Where it overlaps with thoughts about our work in general is, number one - the notion of collaboration as a sort of way to get things done. Этот проект и наша профессия имеют важную точку соприкосновения, это идея прилагать совместные усилия чтобы добиться желаемого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!