Exemples d’usage de "gets stronger" en anglais avec traduction en russe

<>
If the EURUSD declines, for example, it is because the US dollar gets stronger against the Euro and vice versa. Если EURUSD идет на снижение, например, это происходит потому, что доллар США крепнет по отношению к евро и наоборот.
Japan also suffers from low potential growth, owing to a lack of structural reforms and weak and ineffective governments (four prime ministers in four years), a large stock of public debt, unfavorable demographic trends, and a strong yen that gets stronger during bouts of global risk aversion. Кроме того, Япония страдает от низкого потенциала для роста в связи с отсутствием структурных реформ, слабым и неэффективным правительством (в течение четырех лет сменилось четыре премьер-министра), значительным государственным долгом, неблагоприятными демографическими тенденциями и «сильной» иеной, которая еще более укрепляется во время всплесков глобальных мер по предотвращению рисков.
So actually, this method of hunting for life gets stronger and stronger as you go further away, because the optical reflectors have to be more powerful so the reflected light shines out even more in contrast against the dark background. Так что на самом деле, этот метод охоты за жизнью будет становиться эффективнее и эффективнее по мере отдаления, так как оптические рефлекторы должны быть сильнее и таким образом отраженный свет будет светить еще ярче, контрастируя с тёмным фоном.
It gets stronger the more you exercise it. Чем больше вы её тренируете, тем сильнее она становится.
So, the electromagnetic force, the force that holds us together, gets stronger as you go to higher temperatures. Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры.
The more you exercise it, the stronger it gets. Чем больше вы тренируетесь, тем сильнее она становится.
But nuanced rhetoric cannot change the reality on the ground, that the more blood and treasure America expends in Afghanistan, the stronger the Taliban gets and the less secure America becomes. Но выверенная риторика не изменит реальную ситуацию на местах. А реальность состоит в том, что чем больше Америка будет проливать кровь своих солдат и тратить средства своих налогоплательщиков в Афганистане, тем сильнее будет становиться "Талибан", тем больше опасностей будет возникать для США.
The radio next door gets on my nerves. Соседское радио действует мне на нервы.
He is stronger than ever. Он силён как никогда.
She gets up at seven. Он подымается в семь.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
The older we become, the worse our memory gets. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.
A tiger is bigger and stronger than a cat. Тигр больше и сильнее кошки.
Everything eventually gets easier with practice. С практикой всё со временем становится проще.
Which is stronger, a tiger or a lion? Кто сильнее, тигр или лев?
Let's leave as soon as he gets back. Давайте уйдём, как только он придёт обратно.
Generally speaking, men are physically stronger than women. Как правило, мужчины физически сильнее женщин.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Did you know you are stronger than you think you are? Знали ли вы, что вы сильнее, чем вы думали?
A man like that gets on my nerves. Такой человек действует мне на нервы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !