Exemples d'utilisation de "global ocean flux studies" en anglais

<>
Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface. Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда.
The challenge is compounded by the weak and fragmented state of global ocean governance. Задача усугубляется слабым и раздробленным состоянием глобального управления океанами.
The Global Ocean Commission celebrated this strong endorsement of urgent action to protect the ocean, which closely reflects the set of proposals contained in the Global Ocean Commission’s 2014 report From Decline to Recovery: A Rescue Package for the Global Ocean. Комиссия по проблемам Мирового Океана оценила эту мощную поддержку срочных мер по защите океанов, которые точно отражают ряд предложений, содержащихся в докладе Комиссии по проблемам Мирового Океана 2014 года, От упадка к выздоровлению: Комплекс мер по спасению Мирового Океана.
And an early test concerns a goal for which the Global Ocean Commission actively campaigned: to “conserve and sustainably use the oceans, seas, and marine resources for sustainable development.” И первая проверка касается задачи, за которую активно борется Комиссия мирового океана: «сохранить и сбалансировано использовать океаны, моря и морские ресурсы для устойчивого развития».
The Global Ocean Commission urges the remaining 40% of the WTO’s members – and especially the biggest players currently blocking this process – to accept the relatively modest proposals on the table. Комиссия мирового океана призывает оставшихся 40 % членов ВТО – и особенно крупнейших членов ВТО, в настоящее время блокирующих этот процесс – принять относительно скромные подготовленные предложения.
As the Global Ocean Commission’s work comes to a natural conclusion, its many partners and supporters will be working hard to sustain this momentum, ensuring that building healthy and resilient oceans remains a global priority until it is a global reality. По мере того, как работа Комиссии по проблемам Мирового Океана приходит к естественному завершению, многие ее партнеры и сторонники должны будут проделать сложную работу, чтобы поддерживать эти достижения, гарантируя, что создание здоровых и жизнеспособных океанов остается глобальным приоритетом, до тех пор, пока это является глобальной реальностью.
The key to success, according to the Global Ocean Commission’s final report, will be the creation of an independent, transparent mechanism for monitoring, measuring, and reporting on the essential actions needed to achieve the SDG 14 targets, as well as additional UN conferences between now and 2030. Ключом к успеху, согласно заключительному докладу Комиссии по проблемам Мирового Океана, станет создание независимого, прозрачного механизма мониторинга, оценки и отчетности важнейших действий, необходимых для достижения задач ЦУР 14, а также проведение дополнительных конференции ООН в период до 2030 года.
While we, as previous global ocean commissioners, had to campaign hard in 2014 for the ocean to have its own dedicated global goal, it is now hard to believe that the ocean’s position in the SDGs was ever in question. Когда-то мы, прежние ответственные за Мировой Океан, в 2014 году должны были активно агитировать за то, чтобы океан имел собственную предназначенную глобальную цель, сегодня даже сложно поверить в то, что положение океана в ЦУР когда-то подвергалось сомнению.
The Global Ocean Commission has put forward a clear three-step program to eliminate harmful fishing subsidies. Комиссия мирового океана выдвинула четкую трех-шаговую программу ликвидации губительных рыболовных субсидий.
There was a global ocean, probably salty, with volcanic landmasses resembling Hawaii or Iceland or even Olympus Mons on Mars. — Был мировой океан, видимо, соленый. Были вулканические земные массивы, напоминающие Гавайи, Исландию или даже вулкан Олимп на Марсе.
Well, from that discussion grew this program that involved 2,700 scientists from more than 80 countries around the world who engaged in 540 ocean expeditions at a combined cost of 650 million dollars to study the distribution, diversity and abundance of life in the global ocean. Так, это обсуждение легло в основу программы, в которую вовлечены 2 700 учёных из более чем 80 стран по всему миру. Они задействованы в 540 морских экспедициях общим бюджетом в 650 миллионов долларов и изучают распределение, разнообразие и численность биологических форм в океане.
So at first what we're going to see is a global ocean rise here on this little toy planet, but then over time - I can speed it up just a little bit - we'll actually see the heat impact of that as well. То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана, но со временем - немножко ускорим - со временем мы увидим и тепловое воздействие.
To me, as an international lawyer, this scared me far more than any of the creatures or the monsters we may have seen, for it belies the notion that you can actually protect the ocean, the global ocean, that provides us all with carbon storage, with heat storage, with oxygen, if you can only protect 36 percent. Я как адвокат по международным делам была испугана данной картиной куда больше, чем теми чудовищами, которых мы видели ранее. это опровергает предположение, что океан можно защитить и спасти вообще, то есть, глобальный океан, который играет важнейшую роль в углеродных циклах, аккумулировании тепла и подаче кислорода, если нам удастся защитить 36% из всего его пространств.
One delegation informed the Meeting about the activities of its Government in relation to marine science and technology, including within the framework of the Antarctic Treaty, the Global Ocean Observing System and the Indian Ocean Early Warning System. Одна делегация информировала совещание о деятельности ее правительства в области морской науки и техники, в том числе в рамках Договора об Антарктике, Глобальной системы наблюдений за океаном и системы раннего предупреждения в Индийском океане.
Improve tools to produce global ocean information, based upon existing monitoring capabilities, to support seasonal weather predictions, global change research, commercial oceanography, defense. Совершенствование инструментов для создания глобальной информации по океанам на основе существующих возможностей мониторинга в интересах составления сезонных прогнозов погоды, исследования глобальных изменений, коммерческой океанографии и обороны.
The main GOOS pilot project continues to be the Global Ocean Data Assimilation Experiment (GODAE), designed to demonstrate the power of integrating satellite and in situ data, the importance of model assimilation and the value of a global system capable of working in real time. Главным экспериментальным проектом ГСНО по-прежнему является Глобальный эксперимент по усвоению океанических данных (ГОДАЭ), призванный продемонстрировать полезность интеграции спутниковых и натурных данных, важность ассимиляции моделей и ценность глобальной системы, способной функционировать в реальном масштабе времени.
Major publications marking the significant achievements of this 20-year project have begun appearing, among them: “Ocean Circulation and Climate — Observing and Modelling the Global Ocean”; a series of four atlases (one for each major ocean) presenting the results of the unprecedented global hydrographic survey of the physical and chemical properties of the oceans. Начали выходить крупные публикации, освещающие значительные достижения этого 20-летнего проекта; в их число входят: «Циркуляция в Мировом океане и климат — наблюдение за Мировым океаном и разработка моделей»; серия из четырех атласов (один для каждого из океанов), в которых нашли отражение результаты беспрецедентного глобального гидрографического обследования физической и химической среды океанов.
These include the reviews of the world's oceans by the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP), the Global Ocean Observing System (GOOS), the Global International Waters Assessment (GIWA), the Ocean Assessment being undertaken by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), etc. К ним относятся обзоры мировых океанов, проводимые Объединенной группой экспертов по научным аспектам защиты морской среды (ГЕСАМП), Глобальная система наблюдений за океаном (ГСНО), Глобальная международная оценка вод (ГОВР), оценка океана, проводимая Межправительственной океанографической комиссией (МОК), и т.д.
The various Global Ocean Observing System (GOOS) monitoring initiatives are improving capability to assess oceanographic conditions, but there are major gaps in research surveys that provide data on living marine resources other than those harvested within the exclusive economic zones of the most developed countries. Различные инициативы в области мониторинга в рамках глобальной системы наблюдения за океаном (ГСНО) способствуют усилению потенциала оценки океанографических условий, однако по-прежнему сохраняются крупные пробелы в исследовательских обзорах и обследованиях, с помощью которых предоставляются данные в отношении живых морских ресурсов за пределами исключительных экономических зон даже в большинстве развитых стран.
How can we promote the integrated and sustained observing systems, in particular the establishment of the Argo global array of profiling floats, a prototype element of the global ocean observing system? Как мы можем содействовать комплексному и устойчивому развитию систем наблюдения, в особенности создания глобальной сети профилирующих поплавков АРГО, являющейся одним из типовых элементов глобальной системы наблюдений за океанами?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !