Usage examples of "go on shore" in English with translation to Russian

<>
I mean, it can't be too hard to get a sailor to go on shore leave. Заставить моряка сойти на сушу не слишком трудно.
Our John Doe washed up on shore six weeks ago. Нашего Джона Доу выбросило на берег шесть недель назад.
I'll go on my own. Я пойду сам.
Thankfully, we washed up on shore. К счастью, нас вынесло на берег.
Why don't you go on a diet? Почему ты не сядешь на диету?
No wisecracks about wayward sailors on shore leave? Никаких шпилек о своенравных моряках в увольнении?
Will you go on a picnic with me? Пойдёшь со мной на пикник?
I mean, there's a pretty good chance one day I'll wash up on shore with no fingerprints or teeth, but I won't be fired. Возможно, что однажды моё тело вынесет на берег без отпечатков пальцев и зубов, но меня не уволят.
I can't wait to go on a vacation. Не могу дождаться отпуска.
Make sure the body doesn't wash up on shore. Смотри, лишь бы труп не всплыл.
He could not go on a trip for lack of money. Он не мог поехать из-за нехватки денег.
And they had became zombies after their bodies were washed up on shore. Их трупы вынесло на берег, и они превратились в зомби.
My father would not permit me to go on to college. Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж.
Two Chinese tourists found the body when it washed up on shore. Два туриста из Китая нашли тело, когда его прибило к берегу.
I'm so tired that I can't go on. Я так устал, что не могу продолжать.
But no sooner was she back on shore when. Но как только она вернулась на берег, то.
I think you'd better go on a diet. Я думаю, вам лучше сесть на диету.
Miko washed up on shore, so the killer could have used a boat to dump the body, and somehow the keys ended up in the water. Мико вынесло на берег, значит, убийца мог использовать лодку, чтобы избавиться от тела, и каким-то образом ключи оказались в воде.
When you start to look like the photo in your passport, it's time to go on vacation. Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.
This lot go out there, dive, pick it up, bring it back on shore. А эти приплывают туда, ныряют, поднимают и возвращаются на берег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!