Exemples d'utilisation de "got in the way" en anglais

<>
You got in the way. Ты могла помешать.
Our relationship got in the way of the job. Наши отношения помешали работе.
I'm sorry I got in the way of that. Прости, что помешал этому.
You killed Blake 'cause he got in the way of business. Вы убили Блейка, потому что он помешал бизнесу.
In 1968, they even wanted to demolish our house, but something got in the way…. В 1968 году хотели убрать и наш дом, но что-то помешало...
It just gets in the way. Они просто мешают.
He thinks he's getting in the way of our farewell. Ему кажется, что он помешает нам проститься.
We'll just get in the way. Мы будем только мешаться под ногами.
Hair gets in the way or something. Волосы мешают, или что-то вроде.
He's afraid it will get in the way of his ordination. Он боится, что это может помешать его рукоположению.
I didn't want to get in the way. Я не хотел мешаться под ногами.
I don't want to get in the way. Не хочу мешать.
Whatever happens, it's not gonna get in the way of our friendship. Что бы ни случилось, это не помешает нашей дружбе.
No, my rhythm was out and my teeth, they kept getting in the way. Нет, я сбился, и зубы мешаются.
For me, practical gets in the way of possible. Для меня, практичность мешает возможному.
And you are all letting distractions get in the way of our work. И вы все позволили отвлечениям помешать нашей работе.
Radio's not the one getting in the way Dad. Радио нам не мешает, папа.
Unfortunately, some things can get in the way of the fun, excitement, and group bonding experiences. К несчастью, есть вещи, способные помешать удовольствию, оживлению и чувству единения.
Ontologically, he's getting in the way of my work. Онтологически, он мешает мне работать.
It seems like derailing her right now only gets in the way of what you both want. Если сейчас вывести её из игры, значит помешать тому, чего вы хотите достичь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !