Exemples d'utilisation de "gradual change" en anglais avec la traduction "постепенное изменение"

<>
Traductions: tous8 постепенное изменение7 autres traductions1
For them, peaceful, gradual change is the best option. Для них мирные постепенные изменения являются лучшим вариантом.
It turns out there that is extensive evidence that a sustained shift in share prices is followed by a gradual change in unemployment. Можно утверждать, что существует существенное доказательство того, что значительный перепад в ценах на акции обычно предшествует постепенному изменению уровня безработицы.
Pekin said that he debriefed senior Foreign Ministry and military officials after each visit, and that he has sensed a gradual change in Turkish officials’ attitudes over the past 18 months. Пекин рассказал, что после каждого визита он докладывал о результатах высокопоставленным руководителям из Министерства иностранных дел и Министерства обороны, ощущая постепенное изменение во взглядах турецких официальных лиц на протяжении последних полутора лет.
There has been a gradual change in the attitudes of people to the perception of risk, which, when measured by population studies to evaluate public-awareness campaigns, shows that the number of those surveyed who declared that we are all vulnerable increased from 6.9 per cent in 1991 to 28.2 per cent in 1994. Отмечается постепенное изменение позиции людей в отношении восприятия угрозы, что при сопоставлении с данными демографических исследований по оценке кампаний по повышению информированности населения свидетельствует о росте числа опрошенных, заявивших о том, что мы все уязвимы, с 6,9 процента в 1991 году до 28,2 процента в 1994 году.
The Special Rapporteur believes that other actors such as NGOs and the private sector have a role to play in the protection of children and in assuming responsibility in these new areas where they have been absent, they will contribute over the years to a gradual change in mentalities and values, as far as the role of the State and protection of children are concerned. Специальный докладчик считает, что другие субъекты, такие, как НПО и частный сектор, должны играть определенную роль в защите детей и выполнении обязанностей в этих новых для них областях, в которых они раньше никакой роли не играли, что с течением лет они будут вносить свой вклад в постепенное изменение умонастроений и системы ценностей в том, что касается роли государства и защиты детей.
the silent buildup of plaque in our arteries, the gradual changes in our climate. о неощутимом сужении наших артерий, о постепенном изменении климата.
We recognize that gradual changes are more easily absorbed and less costly than sudden actions to meet particular targets over a short time horizon. Мы признаем, что постепенные изменения воспринимаются легче и требуют меньше затрат по сравнению с резкими мерами, направленными на достижение конкретных целей в короткие сроки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !