Exemples d'utilisation de "grave space" en anglais

<>
It is also becoming evident that the sense of strategic stability that currently prevails among major Powers could be in grave danger if outer space becomes an arena for an arms race. Становится также очевидно, что ощущение стратегической стабильности, которое в настоящее время превалирует среди основных держав, может подвергнуться серьезной угрозе, если космическое пространство станет ареной гонки вооружений.
In fact, as early as 1961, the IAU General Assembly “viewed with great concern the grave danger that some future space project might seriously interfere with astronomical observations in the optical as well as in the radio domain” and “appealed to all Governments to refrain from launching [such projects] until it is established beyond doubt that no danger will be done to astronomical research”. Так, еще в 1961 году Генеральная ассамблея МАС " выразила большую озабоченность в связи с серьезной опасностью того, что в будущем неко-торые космические проекты могут создать серьезные помехи для проведения астрономических наблюде-ний в видимой части спектра, а также в диапазоне радиочастот " и " призвала все правительства воздер-живаться от осуществления [таких проектов] до тех пор, пока не будет убедительно доказано, что они не наносят ущерба астрономическим исследованиям ".
There seems to be increasing awareness of the need to substantively tackle the issue of PAROS in this forum, as we have seen in the statements this morning, in view of recent technological developments and huge investments being projected in certain quarters that may in fact pose a grave risk of an arms race in outer space taking place in the near future. Пожалуй, все больше растет осознание необходимости предметно заняться на данном форуме проблемой ПГВКП, как мы видели из выступлений сегодня утром, в силу недавних технологических событий и планируемых определенными кругами колоссальных инвестиций, которые могут быть, в сущности, чреваты риском возникновения в близком будущем гонки вооружений в космическом пространстве.
The Group recognizes that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. Группа признает, что предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве отвело бы тяжкую опасность для международного мира и безопасности.
Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, признавая, что предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве устранило бы серьезную угрозу для международного мира и безопасности,
The deployment of weapons in outer space would result in a series of grave repercussions, destroying strategic balances of power and stability, undermining international and national security, damaging existing arms control treaties, particularly agreements related to nuclear weapons and missiles, and triggering an arms race. Размещение вооружений в космическом пространстве может вызвать ряд самых серьезных последствий и привести к нарушению стратегического равновесия силы и стабильности, подрыву международной и национальной безопасности, нанесению ущерба существующим договорам по контролю над вооружениями, в особенности соглашениям, связанным с ядерным оружием и ракетами, а также к развязыванию гонки вооружений.
The prevention of an arms race in outer space is a universal goal; the majority of countries recognize that the arms race represents a grave threat to international peace and security. Во всем мире звучит призыв к предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве, ибо большинство стран признают, что подобная гонка вооружений серьезно угрожает миру и международной безопасности.
In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security. В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
She carried that habit to her grave. Она унесла эту привычку с собой в могилу.
In the near future, space travel will no longer be just a dream. В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 19 летальных исходов, как 20% от общего количества, наглядно продемонстрировали суровую правду о смертности от переутомления на работе.
How do you find food in outer space? Как ты найдешь еду в космосе?
I hesitated to leave his grave. Я медлил покидать его могилу.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus. Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него.
Leave more space between the lines. Оставь больший промежуток между линиями.
We hope that there are no grave reasons for not taking advantage of our offers. Мы надеемся, что у Вас не будет серьезных оснований отклонить наше предложение.
In space, all warriors are cold warriors. В космосе все войны — холодные.
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon. Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !