Exemples d'utilisation de "grow up" en anglais

<>
Other kids grow up and move away. Другие дети вырастут и уйдут.
Kids grow up and move away. Дети растут и уходят из дома.
We can often do until our kids grow up. Мы можем спланировать и вырастить детей.
You must not smoke till you grow up. Ты не должен курить, пока не подрастёшь.
Children who are prevented from playing in dirt grow up with compromised immune systems. Дети, которые лишены возможности играть в грязи, вырастают с ослабленной иммунной системой.
I let you boys grow up soft. Я допустил, чтобы вы выросли неженками.
Did you grow up in the woods? Ты что, в чаще леса росла?
I don't need to grow up, bro, you need to grow down. А мне не надо расти, брат, это тебе нужно вырасти вниз.
When his young ones grow up, they fly away. Когда птенцы орла подрастают, они улетают.
And then, as you grow up, the cortex develops, and inhibits these latent sexual urges towards your mother. А потом вы вырастаете, кора развивается, и тормозит эти латентные сексуальные влечения к вашей матери.
Cagney and Lacey are gonna grow up great. Кэгни и Лэси вырастут замечательными людьми.
Half of American children grow up with no civic education. Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.
How sad for you to grow up in a country founded by prudes. Печально наверно вырасти в стране основанной скромницами.
Then she got aII huffy and told me to grow up. А она вдруг обиделась и велела мне подрасти.
Everyone around you starts to grow up, and when your break is slow to come, people fall away. Все вокруг вырастали, а когда твой прорыв тормозит, люди начинают отваливаться.
I want to teach history when I grow up. Когда я вырасту, хочу преподавать историю.
She'd have got to see her grandkids grow up. Она бы видела, как растут ее внучата.
That you can grow up, you know, not so good circumstances, and you can move. Что вы можете вырасти в не слишком благоприятных обстоятельствах, и вы можете переехать.
But, on a societal scale, it is eventually overcome, as new generations grow up. Но, в масштабе общества она, в конечном счете, преодолевается по мере подрастания новых поколений.
But at a certain point, most of us learn to leave these kinds of visions behind and grow up. Рано или поздно большинство из нас вырастает из этих страхов и забывает свои фантазии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !