Exemples d'utilisation de "выросли" en russe

<>
Мы выросли в одной комнате. We shared a room growing up.
Оба индекса по прогнозам, выросли. Both indices are forecast to have risen.
возможности и доходы рентоориентированного поведения выросли. the opportunity and returns from rent-seeking have increased.
Очень сильно выросли и долговые бумаги. The company's bonds also surged in price.
Например, очень быстро выросли акции европейских предприятий общественного пользования и фармацевтических компаний. For example, European utilities and pharmaceuticals stocks quickly rallied.
Хочу сказать, мы обезьяны, и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать. I mean, we're monkeys, and we're born and bred to share and cooperate.
Хотя по всей столице выросли новые торговые центры, более 40% населения живут при доходах всего лишь 1 доллар США в день. New shopping centers have sprouted up throughout the capital, but more than 40% of the population survives on incomes of a mere $1 per day.
Мы выросли и становились старше. We grew up, and we grew older.
Все три показателя как ожидается выросли. All three indices are expected to have risen.
Однако налоги выросли для двух третей домохозяйств. But taxes increased for two-thirds of households.
Продажи новых легковых автомобилей в России в декабре выросли на 18% м/м New passenger car sales surge 18% MoM in Russia
Для того чтобы цены на золото выросли более значительно, понадобится возвращение инвесторов ETF. For gold prices to stage a more meaningful rally, it would need the backing of ETF investors.
Серые выросли в геометрической прогрессии. The gray dots have grown exponentially.
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля. While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
Расходы на здравоохранение выросли в десять раз за прошедшее десятилетие. Health spending has increased 10 times in the past decade.
Это не первый раз, когда цены на нефть достигли своего дна и вскоре выросли. This is not the first time that oil prices have bottomed shortly after the figures came out and surged afterwards.
Несмотря на растущий фондовый рынок и небольшое усиление доллара США, цены на золото выросли сегодня почти на 1%. Despite the rallying stocks market and a slightly firmer US dollar, gold prices are trading nearly 1% higher today.
Мы выросли вместе в Шрюсбери. We'd grown up in the same part of the world, near Shrewsbury.
AUD, NZD и GBP выросли против доллара США. AUD, NZD and GBP rose vs USD.
Всего денежные доходы выросли на 1,3% в годовом исчислении. Total cash earnings were up 1.3% yoy, the 11th straight increase.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !