Usage examples of "hangs" in English with translation to Russian

<>
So the way the Apollonian personality takes a picture, or hangs a picture, is they'll get out a transit and a laser level and a micrometer. Если человек аполлонического склада захочет повесить картину, он достанет циркуль лазерный нивелир и микрометр.
Every pair hangs off me. Потому что на мне все джинсы висят.
Nicole hangs out with the jocks. Николь зависает со спортсменами.
She tries to shoot them, and in the struggle, the assailant breaks her neck, drags her down an alleyway, hangs her upside down, paints a smile on her face, which apparently was a lot like a music video that has nothing to do with our murder. Она пытается выстрелить в него, и в борьбе убийца ломает ей шею, тащит ее в переулок подвешивает вверх ногами, рисует улыбку на ее лице что очень похоже на музыкальный клип и не имеет ничего общего с убийством.
Besides, in 47 years Cooke County never hangs a woman yet. Кроме того, за 47 лет истории тюрьмы Кук ещё не вешали женщин.
As Pascal said, even the one who hangs himself, somehow, is looking for cessation of suffering - he finds no other way. Паскаль заметил, что даже тот, кто хочет повеситься, ищет какой-то способ прекратить страдания - другого он просто не видит.
Her forehead hangs over her head like a canopy. У нее лоб нависает над головой как балдахин.
As a result, the migration deal concluded in March now hangs by a thread. В результате, подписанное в марте соглашение о миграции повисло на волоске.
But its credibility now hangs by a thread. Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске.
She hangs around the chat boards. Она любит зависать в чате.
So she then hangs a black petticoat on a drying line to signal to my courier when the intelligence is ready. И тогда она вешает черную юбку на веревку, чтобы дать сигнал моему курьеру, что данные готовы для передачи.
This is becoming particularly relevant today, as the smell of war hangs over Iran. Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
But Senegal's democracy hangs in the balance. Но демократия Сенегала висит на волоске.
Excel not responding, hangs, freezes or stops working Приложение Excel не отвечает, зависает или прекращает работать
Krampus grabs naughty kids, beats them with his switch, throws them in his sack, takes them deep into the woods and hangs them from the tallest tree. Крампус похищает непослушных детей, он бьет их своим хлыстом, запихивает в мешок, уносит далеко в лес и вешает на самое высокое дерево.
And there really is no silver lining to the cloud that now hangs over the US and the world. И действительно, в том, что сегодня нависает над США и миром нет ничего хорошего.
Now, as then, the fate of the world hangs in the balance. Сегодня, как и тогда, судьба мира висит на волоске.
Office install hangs or is stuck at 90% Установка Office зависает или приостанавливается на 90 %
As a result of misguided American policy, the threat of another military confrontation hangs like a dark cloud over the Middle East. В результате ошибочной американской политики угроза очередной военной конфронтации как черная туча нависает над Ближним Востоком.
The shadow of such fragmentation, with its unfathomable perils, now hangs over Iraq. Тень такого раздела с его огромными опасностями сегодня угрожающе висит над Ираком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!