Exemples d'utilisation de "have got nothing to declare" en anglais

<>
Your collar, your face or your head, all have got nothing to do with me. Я не ответственен ни за твою шею, ни за твое лицо, ни за твою голову.
Bill Gates created a company with one of the largest market capitalizations in the world yet can move with ease through customs with "nothing to declare." Билл Гейтс, создавший компанию, которая обладает одним из самых высоких уровней капитализации в мире, до сих пор проходит таможни, заявляя, что "ему нечего декларировать".
Listen, this has got nothing to do with me, Rena. Слушай, я не имею к этому отношения, Рене.
Are you absolutely positive you have nothing to declare? Значит ты абсолютно уверен, что тебе нечего задекларировать?
Look, this has got nothing to do with my friend. Послушай, это никак не связано с моим другом.
It's got nothing to do with drugs. Это не имеет никакого отношения к наркоте.
Yeah, the not feeling anything has got nothing to do with bee stings. Да, отсутствие боли не поможет справиться с последствиями укусов пчел.
This has got nothing to do with Arthur. Это не имеет никакого отношения к Артуру.
And without that life, you've got nothing to feed the plants to keep that system going. И без той жизни, вы имеете ничего для питания растений, чтобы поддерживать эту систему жизнеспособной.
This has got nothing to do with me, lad. Со мной это никак не связано,.
Fiona has got nothing to do with me. Фиона не имеет ко мне никакого отношения.
Look, it's got nothing to do with drugs. Смотри, это не имеет ничего общего с наркотой.
That has got nothing to do with this! Это не имеет отношения к этому делу!
Getting rid of the gear's got nothing to do with making a fresh start. Если ты выбросил все свое барахло, это не значит, что ты начал жизнь сначала.
So, this has got nothing to do with alcohol. И, это никак не связано с алкоголем.
Since the rev's no longer a suspect, the bar's got nothing to do with the hotel or the church. Так как преподобный больше не подозреваемый, то бар никак не связан ни с отелем, ни с церковью.
He's got nothing to lose if he's not a match. Он ничего не теряет, если она не совпадет.
Look, this has got nothing to do with why I'm here. Послушайте, это не имеет отношения к тому, зачем я здесь.
So now I got nothing to do but drink coffee and check out the ladies. Так, что теперь мне нечем заняться кроме как пить кофе и наблюдать за девушками.
This has got nothing to do with her. Это не имеет к ней отношения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !