Exemples d'utilisation de "honest" en anglais

<>
And let us be honest. Давайте будем честны.
What, with an open, honest face? А, это тот, с открытым честным лицом?
Tell the blunt, honest truth in the starkest, darkest way. Сообщать прямую, чистую правду, суровым и жестоким способом.
You seem an honest man. Кажется, вы честный человек.
And he had such an honest, open face. И у него было такое честное, открытое лицо.
Let's be honest, Serge. Будем честными, Сергей.
Honest discussion of unpopular ideas is a key feature of an open society. Честное обсуждение непопулярных идей является одним из ключевых элементов открытого общества.
Let's be honest, David. Буд с собой честен, Дэвид.
Both sides owe each other an open and honest dialogue to help realize this outcome. Обе стороны должны предоставить друг другу возможность открытого и честного диалога, чтобы достичь этой цели.
Little woozy, to be honest. Голова кружится, если честно.
"We felt pleased that we are building a new civil society — one that is open and honest." «Нам нравилось, что мы строим новое гражданское общество — открытое и честное».
Give me an honest answer. Дай мне честный ответ.
These privatizations must break with tradition by being fair, honest, and open to both foreign and domestic participants. В ходе приватизации нужно порвать с отвратительными традициями, превратив эти фирмы в честные и справедливые предприятия, открытые как для внутреннего, так и для иностранного участия.
You're beeing honest, Liam? Честно, значит, Лиам?
Plainly, the best thing is to confront history – and oneself – forthrightly, and to draw the most honest conclusions. Ясное дело, лучше всего взглянуть в лицо истории - и самому себе - решительно и открыто, и сделать из нее самые честные выводы.
Magic is the only honest profession. Фокусник - единственная честная профессия.
Medvedev said he hopes the parliamentary campaign will be “open and honest’’ and that voting will be “absolutely fair.’’ Медведев добавил, что он надеется, что парламентская кампания будет «открытой и честной», а выборы - «абсолютно справедливыми».
Everybody knows that he is honest. Все знают, что он честен.
The United States must be straightforward and honest with aspiring NATO participants about their prospects for full alliance membership. Соединенные Штаты должны открыто и честно заявить стремящимся в НАТО государствам, каковы их перспективы присоединения к Североатлантическому альянсу.
Well, I make an honest living. Я зарабатываю на жизнь честно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !