Ejemplos del uso de "hope you're having fun" en inglés
Having fun every day is not only critical for a satisfying romance, it’s part of a life well-lived.
Хорошо проводить время каждый день важно не только для успеха отношений, - это в целом ключ к хорошей жизни.
I will consider having fun, Ms. McInerney, once my entire team is assembled and accounted for.
Я буду веселиться, мисс МакИнерни, раз вся моя команда в сборе и настаивает на этом.
If you're not having fun, go home and play with yourself.
Если вам неинтересно, отправляйтесь домой и займитесь онанизмом.
We all like having fun, but it's even more fun when we can have safe fun.
Мы все любим повеселиться, но веселья будет даже больше, если у нас будут безопасные развлечения.
While the rest of the school is dancing and having fun, Diana and I can find an empty classroom, see where my mom took the crystal.
Пока вся школа будет танцевать и веселиться, мы с Дианой найдём пустой класс и посмотрим, куда моя мама спрятала кристалл.
Well, yeah, they start out lame, But then you start goofing off with wes and reed, And you're having fun.
Да, они начинаются скучно, но потом вы начнете дурачиться с Весом и Ридом и ты повеселишься.
And you, you are here, in Zaporozhye, you are having fun and you don't hear what's going on in the world.
А вы тут сидите на Запорожье, гуляете, и не слыхали, что твориться на белом свете.
We made out we were having fun together, that we were happy, just "having a good time".
Мы жили-поживали, весело проводили время вместе, мы были счастливы, просто "хорошо проводя время".
'Cause he's out there having fun, and I'm in here, hugging a tub of expired blue cheese.
Потому что он веселится там, а я здесь, в обнимку с банкой просроченного голубого сыра.
You're having fun, but I'm not having fun with your computers.
Вы там играете в мой настольный футбол, а мне с вашими компьютерами не до игрушек.
Now, I just wanna say, I know that camp is definitely all about having fun, and I can whoop it up as much as the next guy.
Я просто хочу сказать, что да, в лагере нужно веселиться, и я могу шуметь не хуже вон того парня.
Doesn't you going out and having fun violate some kind of law, you know, like the ones that are carved on a stone tablet?
Разве твои тусовки и развлечения не нарушают законы, типа тех, что вырублены на скрижалях?
While my friends were outside, playing ball, having fun, there I was, stuck at home with him, fixing that damn car.
Пока мои друзья гуляли, играли в футбол, веселились, я сидел дома с ним, чинил ту чертову машину.
I just thought we were having fun, But clearly, this little contest has hit a nerve, So I'm officially backing off of alex for you.
Я же думала, что мы просто повеселимся, но очевидно, что это маленькое соревнование нервирует, так что я официально отказываюсь от Алекса в твою пользу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad