Sentence examples of "howitzer platoon" in English
Type of Munition will also strongly influence this number: Guided rockets can deliver the payload with a high precision independent of range and minimise collateral damage, whereas the trajectory of unguided rockets is subject to disturbance by meteorological conditions such as wind, temperature, humidity, etc. and weapon system failures like errors in elevation and azimuth angles of the launcher or howitzer.
Сильное влияние на это число оказывает и тип боеприпаса: управляемые ракеты могут доставлять полезный груз с высокой точностью и независимо от дальности и сводить к минимуму сопутствующий ущерб, тогда как траектория неуправляемых ракет подвергается нарушениям за счет метеорологических условий, таких как ветер, температура, влажность и т.д., и погрешностей оружейной системы, таких как ошибки в углах наклона и азимутах пусковой установки или гаубицы.
Lately, these IEDs are not only used while buried under a road and waiting for a passing car or a platoon of soldiers to explode by remote control signals.
В последнее время террористы не только закладывают эти самодельные взрывные устройства на дорогах в ожидании проезжающей машины или отряда солдат, чтобы привести их в действие при помощи сигнала с пульта дистанционного контроля.
Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 millimetres and above.
Пушки, гаубицы, артиллерийские орудия, сочетающие свойства пушки и гаубицы, минометы и реактивные системы залпового огня, способные поражать наземные цели главным образом с закрытых огневых позиций и имеющие калибр 75 миллиметров и выше.
And William Calley, who commanded the platoon that massacred hundreds of Vietnamese civilians at the village of My Lai in 1968, has now broken his media silence and apologized for his actions.
А Уильям Колли, который командовал взводом, убившим сотни гражданских вьетнамцев в деревне Май Лай в 1968 году, сегодня прекратил свое молчание в СМИ и извинился за свои действия.
Unfortunately, Israel today has a prime minister with the mentality of a platoon commander who nonetheless likes to cast himself as a latter day Churchill fighting the forces of evil bent on destroying the Third Jewish Temple.
К сожалению, у Израиля сегодня премьер-министр с менталитетом командира взвода, который, тем не менее, любит подавать себя как последнего борца эпохи Черчилля с силами зла, которые стремятся уничтожить Третий еврейский храм.
He was platoon sergeant on your first tour, wasn't he?
Он был взводным сержантом в вашей первой командировке, да?
Two observers in every company, everyone else in platoon dugouts.
Выставить по два дозорных в каждой роте, остальным укрыться в блиндажах.
So, at 2300, transport will drop 1 Platoon and Bluestone 42 here.
Итак, в 23:00 транспорт выгрузит первый взвод и Песчаник 42 в этой точке.
Lake is asserting that she was raped by her platoon leader, staff sergeant russell scott.
Лейк утверждает, что ее изнасиловал командир взвода, старший сержант Рассел Скотт.
Enlisted men, report to barracks and your platoon leaders.
Призывникам - вернуться в казармы под командование своих сержантов.
Hey, I heard about what happened with your platoon and honorable discharge.
Я слышала, что случилось с твоим взводом и о почётной отставке.
But if it's your platoon leader, you're scared of losing your life.
Но если это твой командир взвода, ты боишься потерять жизнь.
He'll be taking over as platoon officer from Sergeant Goodrich.
Он заменит сержанта Гудриджа в роли взводного командира.
This'll be handy if we write your platoon up for a commendation.
Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert