Exemples d'utilisation de "humiliates" en anglais avec la traduction "унижать"

<>
Russia’s economy is shrinking, year by year, and no matter how many factory directors Putin humiliates, it won’t start growing again without structural and political reform. Российская экономика год от года сокращается, и сколько бы Путин ни унижал директоров заводов, рост там не начнется, если не будет структурных и политических реформ.
However, high-handedness and tough talk alone are an inadequate response, for this approach further humiliates those who already feel humiliated, and alienates those who might otherwise proffer a more moderate voice. В то же время, высокомерие и резкие заявления сами по себе являются неадекватными мерами, поскольку подобный подход лишь усугубляет чувство унижения тех, кто уже считает себя униженными, и приводят к отчуждению тух, кто в противном случае могли бы представлять более умеренную сторону.
I cannot humiliate Mrs. Peri. Я не могу унизить миссис Пэри.
I just feel so humiliated. Я просто чувствую себя такой униженной.
"You feel humiliated and inferior." "Чувствуешь себя униженным и неполноценным".
No need to humiliate Russia publicly. Нет нужды унижать Россию публично.
People felt abandoned, humiliated and lost. Люди чувствуют себя брошенными, униженными и потерянными.
Everyone burst into laughter. I was humiliated. Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
You don't have to be humiliated. Ты не должна чувствовать себя униженной.
Deliberately posting content in order to humiliate someone Сознательное размещение контента с целью унизить другого человека.
They want us humiliated, and we feel it.” Они хотят нас унизить, и мы чувствуем это».
Macierewicz has also systematically humiliated Poland’s military personnel. Мацеревич, также систематически унижал Польских военнослужащих.
Clifford, you appal me that you would humiliate me thus! Клиффорд, меня ужасает, что ты мог так меня унизить!
Isolating Russia and trying to humiliate it will only backfire. Попытки унизить Россию или загнать ее в изоляцию могут иметь только крайне неприятные последствия.
Out the front, cuffed, humiliated in front of your punters? Через парадный вход в наручниках, униженный перед своими же подельниками?
Now it is the West’s turn to be humiliated. И теперь настала очередь Запада терпеть унижение.
You humiliated me because I went to the wrong change rooms. Ты унизил меня из-за того, что я ошиблась раздевалкой.
The Romanovs humiliated Iran in the 19th century with punitive treaties. В XIX веке Романовы унижали Иран, угрожая применить карательные меры.
And now I've embarrassed and humiliated myself all over again. И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной.
Thought you'd just jump at the chance of humiliating someone. Думал, что ты просто не упустишь возможность унизить кого-то.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !