Exemplos de uso de "hypotheses" em inglês

<>
Which of these hypotheses can be true? Какая же из этих гипотез правильная?
Yet paradigms serve only when treated as hypotheses, then tested and revised. Однако системы воззрений работают только тогда, когда к ним относятся как к гипотезам, а затем проверяют и пересматривают.
The only way to test these hypotheses is via direct US-Iran dialogue. Единственный способ проверить эти гипотезы – это прямой диалог между США и Ираном.
Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes. Гипотезы как о недостатке, так и об избытке сбережений путают расчетные результаты с причинами.
In August 1998, with the ruble's devaluation, we tested the alternative, Keynsian hypotheses: В августе 1998 года в связи с девальвацией рубля нам представилась возможность проверить альтернативную, кейнсианскую гипотезу:
Without knowing all possible alternatives, we cannot form a limited, testable set of clear hypotheses. Не зная всех возможных альтернатив, мы не можем сформировать ограниченный, тестируемый набор четких гипотез.
the rigor which its supporters imposed on economic thinking helped expose the weaknesses many underlying hypotheses. строгость, которую те, кто их придерживается, внесли в экономическое мышление, помогла выявить слабость многих основополагающих гипотез.
Nonetheless, they have led to important developments, because the negative results have ruled out some plausible hypotheses. Тем не менее, они привели к важным событиям, потому что отрицательные результаты исключают некоторые правдоподобные гипотезы.
And so, at that time, I was able to make some interesting hypotheses along with my colleagues. Итак, в то самое время у меня появились несколько интересных гипотез, сообща с моими коллегами.
Presumably, future experimental research will help resolve the question of the relative importance of these two hypotheses. Надо полагать, что будущие экспериментальные исследования помогут разрешить вопрос относительной важности этих двух гипотез.
Doctors often spot trends and develop hypotheses that involve guesswork, and that are validated by trials only later. Врачи часто определяют тенденции и разрабатывают гипотезы, которые включают догадки и подтверждаются только позже при испытаниях.
Deciphering these projections’ various components – from the new information to the forecasters’ hypotheses – would be a huge task. Расшифровка различных компонентов этих прогнозов – от новых данных до гипотез прогнозистов – это большая работа.
What's it like to be one of these brilliant butterflies who can test five hypotheses in two minutes? Каково быть прекрасной бабочкой, за две минуты проверяющей пять гипотез?
Both the Mongol and the Roman hypotheses rely on the information researchers such as Hessl gathered from tree rings. Обе эти гипотезы – как монгольская, так и римская - основаны на сведениях, которые ученые вроде Хессл получили при изучении годичных колец деревьев.
This story is fundamentally different from the savings shortage and savings glut hypotheses, and it leads to dramatically different policies. Эта история существенно отличается от гипотез о недостатке и избытке сбережений, и она ведет к существенно отличной политике.
And what you'll see is that this little boy will go through five hypotheses in the space of two minutes. Вы увидите сейчас, как маленький мальчик делает на этот счет пять гипотез за две минуты.
Anyone familiar with the scientific process is aware that researchers are trained to disagree, to contest one another’s hypotheses and conclusions. Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга.
Scenarios are analyses of hypothetical problems, their impacts and possible solutions by examining a series of alternative combinations of critical parameters and hypotheses. Сценарии представляют собой анализы гипотетических проблем, их последствий и возможных решений, которые проводятся на основе рассмотрения ряда альтернативных комбинаций критических параметров и гипотез.
Scientific knowledge is more likely to emerge in environments where it is accepted that there are no prescribed or logical methods for formulating hypotheses; Научные знания имеют большую вероятность возникнуть в условиях, в которых принято, что нет установленных или логических методов формулирования гипотез;
Some of my hypotheses are that when you first think about skeletal muscle, there's a lot of blood vessels going to skeletal muscle. Вот некоторые из моих гипотез. Первое, что ты думаешь при взгляде на скелетные мышцы, - это огромное количество кровеносных сосудов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.