Exemples d'utilisation de "image captures" en anglais

<>
Nowadays, pressing PrtScn captures an image of your entire screen (a "screen shot") and copies it to the Clipboard in your computer's memory. Сейчас же при нажатии клавиши PRINT SCREEN делается снимок всего экрана, который затем копируется в буфер обмена в памяти компьютера.
Select View all captures, and then select the screenshot you want to use as your background image. Выберите Посмотреть все клипы, после чего выберите снимок экрана, который хотите использовать в качестве фона.
UNDP is recognized by 88 per cent of its constituents as a valued partner, according to the independent partnership survey that captures views form governments, United Nations organizations, bilateral donors and civil society on the image and perceptions of UNDP, our ability to partner, organizational effectiveness and responsiveness. Согласно независимому обследованию партнерских связей, в котором учитываются мнения правительств, организаций системы Организации Объединенных Наций, двусторонних доноров и гражданского общества в отношении репутации ПРООН и представления о ней, ее способности устанавливать партнерские отношения, организационной эффективности и оперативности, 88 процентов пользователей услуг ПРООН считают ее ценным партнером.
Coming back into the New Year and seeing targets that I had in mind for six months down the line already being breached and then some more (i.e. EUR sub 1.20, Bunds sub 50bp, oil sub $50, etc…) captures what we had been yelling about through all of 2H14: If there is one thing for sure in 2015, it's higher volatility! Возвращаясь к кануну Нового года и осознавая, что цели, которые я прогнозировал на ближайшие шесть месяцев, уже пробиты, причем в некоторых случаях ситуация зашла еще дальше (например, EUR опустился под 1.20, бунды упали ниже 50 б.п., нефть торгуется под отметкой $50 и т.д…), я понимаю, что один наш прогноз, о котором мы твердили в течение всего второго полугодия, все же осуществляется: если и можно сказать о чем-то уверенно в отношении 2015 года, так это о высокой волатильности!
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
None of these indicators, by itself, perfectly captures “innovation.” Разумеется, по отдельности эти показатели не характеризуют уровень инноваций исчерпывающим образом.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
The most notable movie about the period is German, the Oscar-winning The Lives of Others, which focuses on the battle between dissidents and the Stasi in 1980s East Berlin and captures the sense of slow-baked fear, granite depression, and moral corruption. Пожалуй, самое примечательное кино об этом времени – это оскароносная германская «Жизнь других». Этот фильм о борьбе диссидентов и «штази» в Восточном Берлине 1980-х замечательно передает ощущение медленно нарастающего страха, гранитного уныния и морального разложения.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
I love that story because it so perfectly captures everything I believe about life. Я очень люблю эту историю, потому что она чудесным образом передает все то, что я думаю о жизни и во что я верю.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
We first heard about Eitaro from a lengthy picture essay in the Daily Mail that captures him in his role as house master over a pack of six geisha. Мы впервые узнали об Эйтаро из пространного иллюстрированного очерка, напечатанного в Daily Mail, в котором он представлен в роли «хозяйки» чайного домика, в подчинения которой работают шесть гейш.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy. Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
Under "Game DVR & streaming," make sure that Allow broadcasts and captures is checked. Убедитесь, что установлен флажок Разрешить трансляцию и запись игр в разделе "DVR для игр и потоковая передача".
See larger image and other views Просмотреть изображение большего размера и другие виды
Select Game DVR, and then select View all captures. Выберите Поддержка DVR для игр, а затем выберите Посмотреть все записи.
you did not select an image Вы не выбрали изображение
We may use your name, logos, content, and information, including screenshots and video captures of your app, to demonstrate or feature your use of Facebook, worldwide and royalty-free. Мы можем использовать ваше имя/название, логотипы, материалы и информацию, включая снимки экрана и видеозаписи вашего приложения, чтобы продемонстрировать или подчеркнуть использование вами Facebook, по всему миру и без уплаты роялти.
- I chose the colour red as a fashion designer engaged in look and image. - Я выбрал красный цвет как модельер, занимающийся видом и имиджем.
Follow the steps in Solution 2, and CHECK Allow broadcasts and captures. Воспользуйтесь решением 2, чтобы УСТАНОВИТЬ флажок Разрешить трансляции и запись игр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !